vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Show" es un verbo transitivo que se puede traducir como "mostrar", y "spectacle" es un sustantivo que se puede traducir como "el espectáculo". Aprende más sobre la diferencia entre "show" y "spectacle" a continuación.
show(
sho
)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
a. mostrar
They showed us pictures from their European vacation.Nos mostraron fotos de sus vacaciones europeas.
b. enseñar
Show me your new car!¡Enséñame tu carro nuevo!
a. enseñar
She showed us how to bake a perfect loaf of bread.Nos enseñó cómo hornear un pan perfecto.
b. mostrar
My dad showed me how to catch a baseball.Mi papá me mostró cómo agarrar la pelota de béisbol.
c. demostrar
He showed me how to sew a button onto my shirt.Él me demostró cómo coserle un botón a mi camisa.
a. exponer
They are showing an old portrait at the art gallery.Han expuesto un retrato antiguo en la galería de arte.
a. indicar
Let me show you the way to the store.Deje que le indique el camino a la tienda.
b. señalar
The police officer showed me which way I had to go for the cathedral.El policía me señaló por donde tenía que ir para la catedral.
a. presentar
What time are they showing the movie on Sunday?¿A qué hora presentan la película el domingo?
b. emitir (formal)
They are showing a Hitchcock film tonight.Esta noche emiten una película de Hitchcock.
c. poner
HBO is showing a new series next week.HBO pone una serie nueva la semana que viene.
d. pasar
They often show really interesting documentaries on this channel.A menudo pasan documentales muy interesantes en este canal.
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
a. el espectáculo
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
There is a wonderful new show at the theater.Hay un espectáculo nuevo maravilloso en el teatro.
b. la función
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
On Friday we went to our son's end of year show. He sang a song.El viernes fuimos a la función de fin de curso de nuestro hijo. Él cantó una canción.
a. el programa
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
He always watches his favorite show on Sunday.Siempre ve su programa favorito los domingos.
b. la serie
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
My favorite TV show is "Homeland," though I liked the first two seasons best.Mi serie de televisión preferida es "Homeland", pero las dos primeras temporadas me gustaron más.
a. la exposición
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
There is a show on Frida Kahlo at the museum.Hay una exposición de Frida Kahlo en el museo.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo
a. notarse
The guilt on his face did not show.No se notó la culpa en su cara.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
spectacle(
spehk
-
duh
-
kuhl
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
a. el espectáculo
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
Last night's lightning storm was a beautiful spectacle.La tormenta eléctrica de anoche fue un espectáculo hermoso.
a. el espectáculo
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
There's going to be a wild spectacle of drumming and dancing at the university theater this Thursday.Un espectáculo desenfrenado de tambores y baile tendrá lugar en el teatro universitario este jueves.
a. el espectáculo
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
I hope our team will spare us the sad spectacle of a new defeat at home.Espero que nuestro equipo nos evite el triste espectáculo de una nueva derrota como locales.
b.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
Marcia made a spectacle of herself wearing that white dress at Lili's wedding.Marcia hizo el ridículo poniéndose ese vestido blanco en la boda de Lili.
Stop drinking - you're making a spectacle of yourself!Ya deja de beber - ¡estás haciendo el ridículo!
spectacles
Un sustantivo plural indica que hay más de una persona, un lugar, una cosa o una idea.
sustantivo plural
a. las gafas
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Joe looks very professorial in his wire-rimmed spectacles.Joe parece un profesor con sus gafas de montura de alambre.
b. los anteojos
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
Chris needs to wear spectacles in order to read.Chris debe usar anteojos para poder leer.
c. los lentes
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
, las lentes
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
Estefania has used spectacles since she was a baby due to her farsightedness.Estefanía ha usado lentes desde que era bebé debido a su hipermetropía.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.