vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Hermanos" es una forma de "hermanos", un sustantivo plural que se puede traducir como "siblings". "Ser" es un verbo copulativo que se puede traducir como "to be". Aprende más sobre la diferencia entre "ser" y "hermanos" a continuación.
ser(
sehr
)Un verbo copulativo vincula el sujeto de una cláusula con el predicado (p. ej.. Mi hermano es alto).
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
3. (servir de)
a. to be made of
El casillero antiguo de mi abuela es de roble.My grandma's antique dresser is made of oak.
a. to root for
Yo soy del mejor equipo del mundo: FC Barcelona.I root for the best team in the world: FC Barcelona.
Un verbo impersonal es un verbo sin sujeto evidente (p. ej. Llueve en España.).
a. to be
Son las siete de la mañana.It is seven in the morning.
Era de noche cuando llegaron.It was night when they arrived.
Un verbo auxiliar es un verbo que determina el modo, tiempo verbal o aspecto de otro verbo (p. ej. Yo he ido.).
a. to be
El edificio fue diseñado por un equipo de arquitectos.The building was built by a team of architects.
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
los hermanos(
ehr
-
mah
-
nohs
)Un sustantivo plural indica que hay más de una persona, un lugar, una cosa o una idea.
1. (parientes)
a. siblings (de ambos géneros)
Dos de mis hermanos viven en California.Two of my siblings live in California.
el hermano
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
2. (pariente)
a. pair
No encuentro el hermano de este zapato en ningún lado.I can't find the pair for this shoe anywhere.
5. (coloquial) (tratamiento)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
a. brother (coloquial) (Estados Unidos)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
Oye, hermano, ¿me prestas cinco pesos?Hey, brother, can you lend me five pesos?
b. bro (coloquial) (Estados Unidos)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
¡Cálmate, hermano!Take it easy, bro!
c. mate (coloquial) (Reino Unido)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
Hermano, no quieres meterte conmigo.Mate, you don't want to mess with me.