"Scrap" es un sustantivo que se puede traducir como "el pedacito", y "turnover" es un sustantivo que se puede traducir como "la facturación". Aprende más sobre la diferencia entre "scrap" y "turnover" a continuación.
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
Many families live in tiny shacks made of whatever scraps of material they can gather.Muchas familias viven en chozas diminutas construidas con los retazos de material que pueden recoger.
We were going to eat on the terrace, but it's raining, so we'll have to scrap that.Íbamos a comer en la terraza, pero está lloviendo, así que tendremos que descartarlo.
The helicopter was so full of bullet holes that they decided to scrap it.El helicóptero estaba tan lleno de agujeros de bala que decidieron desguazarlo.
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
These new transactions will allow the company to increase its turnover by more than 20%.Estas nuevas transacciones permitirán incrementar en más de un 20% la facturación de la compañía.
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
The company's turnover was not sufficient enough to cover its operating costs.El volumen de negocios de la compañía no fue lo suficienteomo c para cubrir sus costos de operación.
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
The high turnover and vacancy rates are affecting the company's productivity.La alta renovación de personal y el gran número de puestos vacantes están afectando la productividad de la empresa.
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
Management is conducting exit interviews to identify the cause for staff turnover.La administración está llevando a cabo entrevistas de salida para identificar las causas del movimiento de personal.