"Ribbon" es un sustantivo que se puede traducir como "la cinta", y "strip" es un verbo transitivo que se puede traducir como "quitar". Aprende más sobre la diferencia entre "ribbon" y "strip" a continuación.
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
There is only a narrow ribbon of asphalt where the airplanes take off and land.Hay solo una estrecha franja de asfalto donde despegan y aterrizan los aviones.
The living room with its ribboned ceiling and walls had been transformed into a party room.La sala, con el techo y las paredes encintados, había sido transformada en un salón de fiestas.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
Don't put the car in reverse without stopping! You're going to strip the gears.¡No pongas el carro en reversa sin pararlo! Vas a estropear la caja de cambios.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).