vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Pot" es un sustantivo que se puede traducir como "la olla", y "throw" es un verbo transitivo que se puede traducir como "tirar". Aprende más sobre la diferencia entre "pot" y "throw" a continuación.
pot(
pat
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
a. la olla
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
He put the pasta in the pot of water.Metió la pasta en la olla de agua.
b. la cacerola
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
They cooked the tomato sauce in a pot.Hicieron la salsa de tomate en una cacerola.
a. la tetera
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
(para el té)
Shall I make the tea in a pot or in the cup?¿Preparo el té en la tetera o la taza?
b. la cafetera
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
(para el café)
They received a new coffee pot as a wedding gift.Recibieron una cafetera nueva como regalo de boda.
a. el bote
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
I put the chicken in a pot to preserve it.Puse el pollo en un bote para preservarlo.
b. el tarro
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
(para mermelada)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
We usually store the pots of jam in the refrigerator.Usualmente almacenamos los tarros de mermelada en el refrigerador.
a. la maceta
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
I transferred the plant from the pot to the ground.Transferí la planta de la maceta a la tierra.
b. el tiesto
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
(Cono Sur)
My grandma always has a pot of flowers on the kitchen table.Mi abuela siempre tiene un tiesto de flores en la mesa de la cocina.
a. la hierba
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
When she was young, she smoked pot every day.Cuando era joven, fumaba hierba todos los días.
b. la mota
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Regionalismo que se usa en México
(México)
They found three grams of pot in the car.Encontraron tres gramos de mota en el auto.
c. el pasto
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
The cop accused him of having been smoking pot.El policía lo acusó de haber estado fumando pasto.
d. la maría
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Lots of people were smoking pot at the concert.En el concierto muchas personas estaban fumando maría.
a. la bacinilla
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
(vasija)
Has she learned to use the pot yet?¿Ya aprendió a usar la bacinilla?
b. el retrete
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
(inodoro)
Is Jimmy still sitting on the pot?¿Jimmy sigue todavía en el retrete?
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
a. plantar en maceta
We decided to pot the ferns.Decidimos plantar los helechos en maceta.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
throw(
thro
)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
a. tirar
He threw the ball to his teammate for the score.Le tiró la pelota a su compañero de equipo para marcar gol.
b. lanzar
I threw the dart toward the target, but I missed.Lancé el dardo al blanco, pero fallé.
c. echar
Throw the empty box in the recycling bin.Echa la caja vacía en la papelera de reciclaje.
d. arrojar
Betty got in trouble for throwing rocks on the playground.Betty se metió en problemas por arrojar piedras en el patio de recreo.
e. aventar
Throw me the ball so I can make a basket.Aviéntame la pelota para poder encestar.
a. derribar
The wrestler grabbed his opponent by the leg and threw him to the mat.El luchador agarró a su oponente por la pierna y lo derribó al tapiz.
a. desconcertar
Your question threw me for a second, until I realized you were kidding.Tu pregunta me desconcertó por un segundo, hasta que me di cuenta de que estabas bromeando.
a. proyectar
The tree threw a shadow across the lawn.El árbol proyectó una sombra sobre el césped.
a. echar
Cristian threw himself at Monica shamelessly.Cristian se arrojó sobre Mónica descaradamente.
b. tirarse
The kids dropped their stuff and threw themselves in the pool.Los niños dejaron caer sus cosas y se tiraron a la alberca.
c. lanzar
He stopped suddenly and inadvertently threw the dog from the car.Se detuvo de repente y sin querer lanzó al perro del coche.
d. abalanzarse
When Luis insulted Marina, her husband threw himself at Luis.Cuando Luis insultó a Marina, su esposo se abalanzó sobre Luis.
e. meter (en la cárcel o prisión)
I threw Benjamin in jail for fraud, but he got out and works in a bank.Metí a Benjamín en la cárcel por fraude, pero salió y trabaja en un banco.
a. echar
I threw my coat on and headed out into the snow.Me eché el abrigo y salí a la nieve.
b. poner
She threw her running shoes on and went running.Se puso los tenis para correr y salió a correr.
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
The recent string of earthquakes has thrown the area into a panic.La reciente serie de terremotos ha sumido la zona en el pánico.
The theft of her wedding ring threw her into depression.Con el robo de su alianza, se puso deprimida.
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
a. el tiro
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
(pelota)
It was a good throw, but I couldn't catch the ball.Fue un buen tiro, pero no pude agarrar la pelota.
b. el lanzamiento
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
(jabalina, martillo)
Her throw received the spontaneous applause of the public.Su lanzamiento recibió el aplauso espontáneo del público.
c. la tirada
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
(dado)
It's your throw. Here's the dice.Es tu tirada. Ten los dados.
a. el derribo
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
Karelin earned five points for each of his high amplitude throws.Karelin obtuvo cinco puntos por cada uno de sus derribos de gran amplitud.
a. el cubrecama
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
Brighten up the bedroom by adding some decorative cushions and a throw.Alegra el dormitorio añadiendo algunos cojines decorativos y un cubrecama.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.