vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Post" es una forma de "post", un sustantivo que se puede traducir como "el poste". "Park" es un sustantivo que se puede traducir como "el parque". Aprende más sobre la diferencia entre "post" y "park" a continuación.
post(
post
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
a. el poste
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
We bought wooden posts to make a fence for our backyard.Compramos postes de madera para hacer una valla en nuestro patio trasero.
a. el puesto
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
You should apply for that post.Deberías solicitar ese puesto.
3. (correspondencia)
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
(Reino Unido)
a. el correo
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
There is no post in the post box.No hay correo en el buzón.
a. el puesto
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
There are approximately 5,000 soldiers in different posts across the country.Hay aproximadamente 5,000 soldados en diferentes puestos por todo el país.
a. el destino
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
He was excited about his new diplomatic post in a Caribbean country.Estaba entusiasmado con su nuevo destino diplomático en un país del Caribe.
a. el mensaje
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
Have you seen my post on the forum?¿Has visto mi mensaje en el foro?
b. el post
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
Her post got a lot of negative comments.Su post recibió muchos comentarios negativos.
c. la publicación
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
I upload two new posts on my blog every week.Subo dos nuevas publicaciones a mi blog todas las semanas.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
a. publicar
The examination dates are posted on the bulletin board.Las fechas de los exámenes están publicadas en el tablón de anuncios.
a. mandar
He was posted abroad.Lo mandaron al extranjero.
9. (correspondencia)
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
(Reino Unido)
a. enviar
My aunt posted a parcel last week.Mi tía envió un paquete la semana pasada.
a. registrar
The company posted strong results for the last fiscal year.La empresa registró un fuerte resultado respecto al último año fiscal.
a. publicar
Don't post any personal information on your wall.No publiques información personal en tu muro.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
park(
park
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
a. el parque
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
It's a lovely day for us to go to the park.Es un lindo día para irnos al parque.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
a. estacionar
You can't park a motorcycle in that space.No puedes estacionar una moto en ese espacio.
b. aparcar
Regionalismo que se usa en España
(España)
I parked the truck in front of the restaurant.Aparqué la camioneta en frente del restaurante.
c. parquear
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
I can't stand parking the car in the city.No soporto parquear el carro en la ciudad.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo
a. estacionarse
I parked in the garage.Me estacioné en el garaje.
b. aparcar
Regionalismo que se usa en España
(España)
Where did you park?¿Dónde aparcaste?
c. parquearse
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
How much do you charge to park here?¿Cuánto cobran por parquearse aquí?
4.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(quedarse en un lugar)
a. quedarse
Park yourself in that chair and don't move!¡Quédate ahí sentado en esa silla y no te muevas!
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.