"Gracias" es una forma de "gracias", una frase que se puede traducir como "thank you". "Por nada" es una frase que se puede traducir como "you're welcome". Aprende más sobre la diferencia entre "por nada" y "gracias" a continuación.
¿Por qué me preguntas si viene mi ex a la fiesta? - No lo pregunto por nada.Why are you asking me if my ex is coming to the party? - I'm not asking for any particular reason.
Te enfadas por nada, no hay quien te entienda.You get angry for no reason. I just can't understand you.
Tengo que dar las gracias a Juan Franco Agudo por haberme dado esta oportunidad.I must thank Juan Franco Agudo for giving me this opportunity.
Doy gracias al cielo por tener un hijo tan simpático.I thank heaven that I have such a nice son.
la gracia
Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
La Suprema Corte otorgó la libertad por gracia a Antonio Pérez Ortega.The Supreme Court granted Antonio Pérez Ortega a pardon, allowing him to be released.