Quiero hacerle un regalo para darle las gracias.I'd like to give him a present as a thank you.
Gracias por toda su ayuda.Thank you for all your help.
c.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
Tengo que dar las gracias a Juan Franco Agudo por haberme dado esta oportunidad.I must thank Juan Franco Agudo for giving me this opportunity.
Doy gracias al cielo por tener un hijo tan simpático.I thank heaven that I have such a nice son.
gracia
Un sustantivo feminino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femininos (p.ej. la mujer bonita, la luna llena).
La Suprema Corte otorgó la libertad por gracia a Antonio Pérez Ortega.The Supreme Court granted Antonio Pérez Ortega a pardon, allowing him to be released.
si no lo cuentas bien se le va la graciaif you don't tell it well the joke is lost;nos lo contó con mucha graciahe told it to us in a very funny o amusing way
el libro está escrito con mucha gracia y amenidad
ahí está la graciathat's the whole point
el resultado de la lotería es impredecible, y ahí está la graciaviajar es siempre una aventura, y ahí está la graciaEl tiempo lo complica todo, supongo que en eso está la gracia de la vidaLa verdadera democracia es un ganapierde y ahí está la gracia
cogeropescar la graciato see the point of a joke; (of a joke)
hacer gracia a algn
a mí no me hace gracia ese humoristaI don't find that comedian funny
no todos los chistes le hacen gracia a todas las personas
me hace gracia ver a mi padre en la televisiónit's funny seeing my father on television
me hizo gracia que me llamara por mi nombre sin conocerme
me hace gracia que me llamen conservador precisamente ellosit's funny that they of all people should call me conservative;no me hacía gracia su aire de superioridadI didn't like his air of superiority
no me hizo gracia su aire de superioridadno me haría gracia ver a mi equipo en segunda división, la verdada los europarlamentarios no les hace ninguna gracia que se les recuerde lo bien pagados que están
al jefe no le va a hacer ninguna gracia que nos vayamos a casaour boss is not going to be at all happy about us going home;no me hace mucha gracia la idea de tener que trabajar este domingoI'm not wild about the idea of having to work this Sunday (familiar)
a la gente nunca le hacen gracia las medidas del gobierno que afectan a su bolsillo
tener gracia[+broma, chiste]to be funny;[+persona](ser ingenioso)to be witty;(ser divertido)to be funny;be amusing
tiene mucha gracia contando anécdotas
la broma no tuvo graciathe joke wasn't funny
eso no ha tenido mucha gracia
¡tiene gracia la cosa!isn't that (just) great! (irónico);tendría gracia que se estropeara el despertador justamente hoywouldn't it be just great if the alarm didn't go off today of all days? (irónico)
tendría gracia que se estropeara el despertador justamente hoy, que tengo que levantarme a las 5 de la mañana
tiene mucha gracia hablandohe's very witty;he's very funny o amusing;tiene mucha gracia contando chisteshis jokes are really funny
¡qué gracia!(gen)how funny!;it's great, isn't it?
¿así que tu hermano y mi hermano se conocen? ¡qué gracia!so your brother and mine know each other — how funny!;y, ¡qué gracia!, me dice el profesor: —señorita, compórteseand the teacher said to me, it was so funny, "behave yourself, young lady"
si, ¡qué gracia! como te duele el brazo me toca fregar a mí los platos toda la semana, ¿verdad?
¡qué gracia! ¿no? tú de vacaciones y yo aquí estudiandoit's great, isn't it? you are on holiday while I am here studying (irónico)
dar en la gracia de hacer algoto take to doing sth
ha dado en la gracia de poner la radio a las ocho
2(encanto)(al moverse)gracefulness;grace
se mueve con graciashe moves gracefully
baila con mucha graciael espectáculo dura siete minutos y en él desfilan con gracia acróbatas, bailarines y trapecistasllevaba el paraguas con una gracia especial
sin graciaungraceful;lacking in gracefulness o grace;tener graciato be graceful
tiene cierta gracia al moverse
(en la personalidad)charm
si le quitas los volantes al vestido se le va la graciaunas producciones muy poco imaginativas, sin gracia
tener gracia[+persona]to have charm;[+objeto]to be nice
es un corte de pelo que no tiene gracia, es muy soso
no es guapo, pero tiene cierta graciahe's not good-looking but he has a certain charm
No cantaba bien, pero tenía cierta gracia y casi resultaba conmovedor ver cómo disfrutaba agarrando el micrófono, como un auténtico profesional de la música
no tiene ninguna gracia vistiendoshe has no dress sense
3(chiste)joke
fue una gracia que se nos estropeara el coche en mitad de la carretera
hacer una gracia a algnto play a prank on sb
hizo una de sus graciashe showed himself up once again
reírle las gracias a algnto laugh along with sb
4gracias(para expresar agradecimiento)thanks
¡gracias!thank you!;¡muchas gracias!thank you very much!;thanks a lot!;many thanks! (formal)
[con] anticipadas graciascon [repetidas] gracias
dar las gracias a algnto thank sb;porfor
no nos dio ni las graciashe didn't even say thank you;he didn't even thank us;llamaba para darte las gracias por todoI am phoning to thank you for everything
toma eso, ¡y gracias!take that and be thankful!
y gracias que no llegó a másand we etc were lucky to get off so lightly
gracias athanks to
hemos conseguido esta casa gracias a ellosit's thanks to them that we got this house;han sobrevivido gracias a la ayuda internacionalthey have survived with the help of o thanks to international aid
la enfermedad se ha erradicado gracias a los avances tecnológicosse ha recolectado mucho dinero gracias a la colaboración de las emisoras de radio
la familia se mantiene gracias a que el padre y la madre trabajanthe family manages to support itself thanks to the fact that both parents work
sobrevivió gracias a que fue trasladada rápidamente al hospital
gracias a Diosthank heaven(s)
en mi casa, gracias a Dios, nunca hemos tenido problemas con los vecinosGracias a Dios, no ha habido víctimasgracias a [que]
5(Religión)grace
los diablos son ángeles menores privados de la gracia divina
estar en gracia (de Dios)to be in a state of grace;por la gracia de Diosby the grace of God
Su Majestad don Felipe II, por la gracia de Dios, rey de España
te concederé la gracia que me pidasI will grant you whatever favour you request
En mi adolescencia, pedía a Dios con todas mis fuerzas que me concediese la gracia de aclararme el misterio de su Santísima Trinidadsolicitó la gracia del perdón
caer de la gracia de algnfall out of favour with sb
de graciafree;gratis
caer en gracia a algnto warm to sb;take a liking to sb
parece que le he caído en gracia
me cayó en gracia enseguidaI warmed to him immediately;I took an immediate liking to him;nunca me cayó en gracia tu suegraI never really liked your mother-in-law
hacer a algn gracia de algoto spare sb sth
te hago gracia de los detallesI'll spare you the details
8(benevolencia)graciousness
disfrutó durante algún tiempo de la gracia del rey
9(Mitología)
las tres Graciasthe Three Graces
10
en gracia aon account of
Antes de nada y en gracia a la infinitud de mi amor, júreme, señora que se casará usted conmigo en cuanto me haya probadoen gracia a sus méritos , la lectora recibía una copiosa merienda