vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Pillar" es un sustantivo que se puede traducir como "el pilar", y "get" es un verbo transitivo que se puede traducir como "conseguir". Aprende más sobre la diferencia entre "pillar" y "get" a continuación.
pillar(
pih
-
luhr
)Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
a. el pilar (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
According to the architect's plan, there will be a pillar right here.Según el plano del arquitecto, habrá un pilar aquí mismo.
b. la columna (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
I love the beautiful pillars on these old buildings.Me encantan las columnas hermosas de estos edificios viejos.
a. la columna (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
The firefighters ran toward the pillar of smoke.Los bomberos corrieron hacia la columna de humo.
3. (figurado) (parte importante o ejemplar)
Una palabra o frase que se usa como figura retórica y que tiene un significado simbólico (p. ej. tomar el pelo).
a. el pilar (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
The church was a pillar of medieval society.La iglesia era un pilar de la sociedad medieval.
get(
geht
)Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
1. (lograr)
2. (adquirir)
a. comprar
Don't forget to get milk when you go to the grocery store.No olvides de comprar leche cuando vayas al supermercado.
a. recibir
I didn't get any notification that my package arrived.No recibí ninguna notificación de que había llegado mi paquete.
a. tener
She collects antique cars and has got three of them.Ella colecciona carros antiguos y tiene tres.
6. (comprender)
7. (hacer que)
a. echar
He got five years for insider trading.Le echaron cinco años por tráfico de información privilegiada.
a. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
I got such a fright that I wasn't able to get much sleep!¡Me pegué tal susto que no pude dormir mucho!
I think he got the wrong idea.Creo que se llevó la idea equivocada.
17. (enfermar de)
18. (responder)
21. (sostener)
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
a. tener la oportunidad
My mother was very intelligent, but she didn't get to go to university.Mi madre era muy inteligente, pero no tuvo la oportunidad de ir a la universidad.
24. (volverse)
a. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
Don't get mad at me.No te enfades conmigo.
We should start thinking about dinner. It's getting very late.Deberíamos empezar a pensar en la cena. Se está haciendo muy tarde.