vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Peers" es una forma de "peer", un sustantivo que se puede traducir como "el par". "Seeds" es una forma de "seed", un sustantivo que se puede traducir como "la semilla". Aprende más sobre la diferencia entre "peers" y "seeds" a continuación.
peer(
pir
)Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
1. (colega)
a. el par (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
The articles in the journal are submitted to review by one's peers.Todos los artículos de la revista se someten a revisión por pares.
b. el igual (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Allen appealed to his peers at school to show more respect for one another.Allen instó a sus iguales en la escuela a mostrarse más respeto.
a. el coetáneo (M), la coetánea (F)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Lucy felt she had little in common with her peers and preferred hanging out with her older sister's friends.Lucy sentía que tenía poco en común con sus coetáneos y prefería pasar el rato con los amigos de su hermana mayor.
a. el par (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
The baroness is a peer living within walking distance of the House of Lords.La baronesa es un par que vive a poca distancia de la Casa de los Lores.
b. el lord (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
In everyday speech, the British nobility consists of peers and their families.En el habla cotidiana, la nobleza británica está constituida por los lores y sus familias.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
4. (observar)
b. escudriñar 
She peered over his shoulder to see how long the line was.Escudriñó por encima de su hombro para ver hasta dónde llegaba la fila.
seed(
sid
)Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
1. (botánica)
a. la semilla (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
I bought sunflower seeds to eat on the road.Compré semillas de girasol para comer en el camino.
b. la simiente (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Only 60% of the seeds germinated in winter.Solo un 60 % de la simiente germinó en invierno.
c. la pepita (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
He says the secret to his sauce is to leave in the seeds of the tomato.Dice que el secreto de su salsa está en dejar las pepitas del tomate.
d. la pipa (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Roasted pumpkin seeds are a healthy snack.Las pipas de calabaza tostadas son un tentempié saludable.
2. (origen)
a. la semilla (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
He said that drugs contain the seed that leads to self-destruction.Dijo que las drogas contienen la semilla que lleva a la perdición.
b. el germen (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
The soul is the seed of life.El alma es el germen de la vida.
3. (literario) (esperma)
Una palabra o frase que solamente se usa por escrito, en la literatura o escritura establecida (p. ej. había una vez).
a. la semilla (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
The king was desperate because his seed produced no heirs.El rey estaba desesperado porque su semilla no producía herederos.
b. la simiente (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
The Spanish conquistadors spread their seed all over the Americas.Los conquistadores españoles esparcieron su simiente por toda América.
4. (literario) (descendencia)
Una palabra o frase que solamente se usa por escrito, en la literatura o escritura establecida (p. ej. había una vez).
a. la progenie (F) (literario)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Una palabra o frase que solamente se usa por escrito, en la literatura o escritura establecida (p. ej. había una vez).
Cain and Abel were the seed of Adam and Eve.Caín y Abel eran la progenie de Adán y Eva.
5. (deporte)
a. el cabeza de serie (M), la cabeza de serie (F)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Argentina is not among the ten seeds.Argentina no está entre los diez cabezas de serie.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
8. (plantar)
a. despepitar 
If you don't want it too spicy, seed the jalapeño pepper.Si no quieres que esté muy picante, despepita el chile jalapeño.
10. (deporte)
a. clasificar como cabeza de serie 
We will play against the team seeded best.Jugaremos contra el equipo clasificado como primer cabeza de serie.
11. (clima)
a. bombardear 
Two planes are seeding the clouds to increase the amount of precipitations.Dos aviones están bombardeando las nubes para aumentar las precipitaciones.