vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Pack" es un sustantivo que se puede traducir como "la manada", y "herd" es un sustantivo que también se puede traducir como "la manada". Aprende más sobre la diferencia entre "pack" y "herd" a continuación.
pack(
pahk
)Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
a. la manada (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Nowadays it is hard to see a pack of wolves.Hoy en día es difícil ver una manada de lobos.
a. el paquete (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
They sold me a pack of toothbrushes.Me vendieron un paquete de cepillos de dientes.
b. la cajetilla (F) (cigarrillos)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Tell her not to carry a pack of cigarettes around if she wants to quit smoking.Dile que no vaya con una cajetilla de cigarrillos encima si quiere dejar de fumar.
3. (bolsa)
a. la mochila (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Do not bring heavy packs for the expedition.No se traigan mochilas pesadas para la expedición.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
a. empacar (Latinoamérica)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
The train is leaving in an hour, and I still have to pack.El tren sale dentro de una hora, y yo todavía tengo que empacar.
c. hacer la valija (Río de la Plata)
As I'm leaving very early in the morning, I already packed.Como me voy muy temprano por la mañana, ya hice la valija.
d. hacer las maletas
When we go on vacation, it's my mother who packs.Cuando nos vamos de vacaciones, es mi madre quien hace las maletas.
e. hacer las valijas (Río de la Plata)
Why did you take so long to pack? - Because I'm taking a lot of stuff.¿Por qué tardaste tanto en hacer las valijas? - Porque llevo muchas cosas.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
a. embalar
We had to pack the glasses very carefully to send them to you.Tuvimos que embalar los vasos con mucho cuidado para enviártelos.
6. (apiñar)
a. embutir
You can't pack six people into a taxi.No puedes embutir a seis personas dentro de un taxi.
a. empacar (Latinoamérica)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
Did you pack your woolen hat and scarf? It's going to be cold.¿Empacaste tu gorro y tu bufanda de lana? Va a hacer frío.
I usually pack more than I need.Suelo empacar más de lo que necesito.
b. meter en la maleta
Once you've packed everything, close your suitcase.Cuando lo hayas metido todo en la maleta, ciérrala.
c. meter en la valija (Río de la Plata)
What did you pack? Why is your suitcase so heavy?¿Qué metiste en la valija? ¿Por qué pesa tanto?
d. llevar
If you're going to scuba dive, you'll have to pack your flippers.Si vas a bucear, tendrás que llevar tus aletas.
herd(
huhrd
)Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
a. la manada (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
A herd of elephants is crossing the river.Una manada de elefantes está cruzando el río.
b. el rebaño (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
The herd of goats ran for the hills when they saw the wolf.El rebaño de cabras corrió al monte al ver el lobo.
c. la piara (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
A herd of pigs escaped the pen.Una piara de cerdos se escapó del corral.
2. (coloquial) (grupo de gente)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
a. la multitud (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
I almost got run over by a herd of people at the mall.Casi me aplastó una multitud en el centro comercial.
b. el tropel (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
I escorted a herd of children around the neighborhood for Halloween.Acompañé a un tropel de niños por el barrio en Halloween.
c. el rebaño (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
How was the meeting? - It was dreadfully bad with that herd of hypocrites.¿Cómo te fue en la junta? - Estuvo pésimamente mal con ese rebaño de hipócritas.
d. la masa (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
She has no originality. She's always following the herd.No tiene nada de originalidad. Siempre sigue a la masa.
e. la manada (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
I tried to take a picture of Saint Peter's Basilica, but what I got instead was a herd of nuns.Intenté tomar una foto de la Basílica de San Pedro, pero lo que salió fue una manada de monjas.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
a. ir en manada
The boys herded together as they walked down the street, blocking off the road as they went.Los chicos iban en manada por la calle, bloqueando la vía a su paso.