vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Oh" es una forma de "oh", una interjección que se puede traducir como "oh". "Qué mal" es una frase que se puede traducir como "how poorly". Aprende más sobre la diferencia entre "oh" y "qué mal" a continuación.
oh(
oh
)
Una interjección es una frase corta que puede expresar indecisión, inconformidad o un sentimiento (p. ej. ¡Órale!).
interjección
a. oh
Se le ha caído la cartera. Aquí tiene. - ¡Oh, gracias!You dropped your wallet. Here you go. - Oh, thank you!
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
qué mal(
keh
 
mahl
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
frase
a. how poorly
¡Qué mal se está educando a los niños!How poorly children are being taught!
a. how ill
¿Cómo que Ana se quedó en la cama? ¡Qué mal debe sentirse!What you mean Ana stayed in bed? How ill she must feel!
a. how bad
¡Qué mal me sentí cuando descubrí que me había mentido!How bad I felt when I discovered he'd lied to me.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.