vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Molestar" es un verbo transitivo que se puede traducir como "to bother", y "fumar" es un verbo transitivo que se puede traducir como "to smoke". Aprende más sobre la diferencia entre "molestar" y "fumar" a continuación.
molestar(
moh
-
lehs
-
tahr
)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
a. to bother
¡Mami, Roberto me está molestando! ¡No me deja en paz!Mommy, Roberto is bothering me! He won't leave me alone!
b. to annoy
Me está molestando muchísimo ese ruido.That noise is annoying me no end.
a. to upset
Perdona si te han molestado mis comentarios.I am sorry if my comments have upset you.
a. to disturb
Disculpe que le moleste, pero ¿ya terminó?Sorry to disturb you, but have you finished yet?
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo
a. to hurt
A mi abuela le molestan los pies al andar.My grandmother's feet hurt when she walks.
a. to disturb
Puse el cartel en la puerta para que no molesten por la mañana.I put the sign on the door so that they don't disturb us in the morning.
a. to be a nuisance
Amo mi nuevo cachorro aunque siempre anda molestando y haciendo un reguero.I love my new puppy even though he's always being a nuisance and making a mess.
molestarse
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p. ej. Te ves cansado.).
verbo pronominal
a. to get upset
No se moleste, ha sido sin querer.Don't get upset, I didn't do it on purpose.
b. to take offense
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
(Estados Unidos)
Mi suegra se molestó por mis comentarios.My mother-in-law took offense at my remarks.
c. to take offence
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
(Reino Unido)
No te molestes, pero no me gusta ese vestido.Don't take offence, but I don't like that dress.
a. to bother
No hace falta que se molesten en recogernos.You don't need to bother to pick us up.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
fumar(
foo
-
mahr
)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
a. to smoke
Mi papá fuma una cajetilla diaria.My dad smokes a pack of cigarettes every day.
2.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(prestar atención)
Regionalismo que se usa en México
(México)
a. to take notice of
Esa niña me encanta, pero no me fuma.I really like that girl, but she doesn't take any notice of me.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo
a. to smoke
Está tratando de dejar de fumar.He's trying to quit smoking.
fumarse
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p. ej. Te ves cansado.).
verbo pronominal
a. to smoke
Nos fumamos demasiados cigarrillos en la fiesta.We smoked too many cigarettes at the party.
5. (no asistir a)
Regionalismo que se usa en España
(España)
a. to skip
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Ayer me fumé la clase de geografía otra vez.Yesterday, I skipped geography class again.
6.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(tolerar)
a. to put up with
Tuve que fumármela por casi dos horas.I had to put up with her for almost two hours.
7.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(despilfarrar)
Regionalismo que se usa en España
(España)
a. to blow
Nos fumamos todos nuestros ahorros en ese viaje.We blew all our savings on that trip.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.