vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Molestar" es un verbo transitivo que se puede traducir como "to bother", y "fumar" es un verbo transitivo que se puede traducir como "to smoke". Aprende más sobre la diferencia entre "molestar" y "fumar" a continuación.
molestar(
moh
-
lehs
-
tahr
)Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
1. (fastidiar)
2. (ofender)
a. to disturb
Disculpe que le moleste, pero ¿ya terminó?Sorry to disturb you, but have you finished yet?
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
4. (doler)
5. (importunar)
a. to disturb
Puse el cartel en la puerta para que no molesten por la mañana.I put the sign on the door so that they don't disturb us in the morning.
a. to be a nuisance
Amo mi nuevo cachorro aunque siempre anda molestando y haciendo un reguero.I love my new puppy even though he's always being a nuisance and making a mess.
molestarse
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p. ej. Te ves cansado.).
b. to take offense (Estados Unidos)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
Mi suegra se molestó por mis comentarios.My mother-in-law took offense at my remarks.
c. to take offence (Reino Unido)
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
No te molestes, pero no me gusta ese vestido.Don't take offence, but I don't like that dress.
fumar(
foo
-
mahr
)Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
1. (tabaco)
2. (coloquial) (prestar atención) (México)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en México
a. to take notice of
Esa niña me encanta, pero no me fuma.I really like that girl, but she doesn't take any notice of me.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
fumarse
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p. ej. Te ves cansado.).
4. (tabaco)
a. to smoke
Nos fumamos demasiados cigarrillos en la fiesta.We smoked too many cigarettes at the party.
a. to skip (coloquial)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Ayer me fumé la clase de geografía otra vez.Yesterday, I skipped geography class again.
6. (coloquial) (tolerar)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
a. to put up with
Tuve que fumármela por casi dos horas.I had to put up with her for almost two hours.
7. (coloquial) (despilfarrar) (España)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en España