"Limelight" es un sustantivo que se puede traducir como "el candelero", y "spotlight" es un sustantivo que se puede traducir como "el foco". Aprende más sobre la diferencia entre "limelight" y "spotlight" a continuación.
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
I don't want to hog your limelight. You go on stage without me to take your bows first.No quiero quitarte el protagonismo, sal primero al escenario sin mí y saluda.
When she comes out, wait until she hits far stage left to spotlight her.Cuando salga, espera hasta que alcance el extremo izquierdo del escenario para iluminarla.