vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Land" es un sustantivo que se puede traducir como "la tierra", y "field" es un sustantivo que se puede traducir como "el campo". Aprende más sobre la diferencia entre "land" y "field" a continuación.
land(
lahnd
)Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
1. (geografía)
a. la tierra (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
After two months at sea, we sighted land.Después de dos meses en alta mar, vimos tierra.
2. (barro)
a. la tierra (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
This land is good for growing corn.Esta tierra es buena para sembrar maíz.
3. (propiedad)
a. la tierra (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
I want to build a house on my land.Quiero construir una casa en mi tierra.
4. (nación)
a. la tierra (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Poland is the land of my ancestors.Polonia es la tierra de mis ancestros.
b. el país (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
My father never returned to the land where he was born.Mi padre nunca regresó al país donde nació.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
5. (aviación)
6. (asentarse)
7. (náutica)
a. atracar
The Vikings may have been the first Europeans to land in North America.Los vikingos puede que hayan sido los primeros europeos en atracar en Norteamérica.
b. desembarcar
We finally landed in Melbourne after a long journey.Por fin desembarcamos en Melbourne después de un viaje largo.
a. ser bien recibido
Julia's quips didn't land as well with her coworkers as she'd imagined.Las salidas de Julia no fueron tan bien recibidas por sus colegas como se había imaginado.
b. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
Martin's jokes didn't land with his teacher.Las bromas de Martín no le sentaron bien al profesor.
My punch lines did not land as I'd hoped with tonight's crowd.El público de esta noche no reaccionó como esperaba ante mis remates.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
10. (aviación)
a. hacer aterrizar
An experienced pilot knows how to land a plane smoothly.Un piloto con experiencia sabe cómo hacer aterrizar un avión suavemente.
11. (conseguir)
b. conseguir (empleo, contrato)
We're celebrating because we landed the big account.Estamos celebrando porque conseguimos la cuenta grande.
12. (transportación)
a. desembarcar (pasajeros)
The safest plan was to land the passengers and wait for the storm to pass.El plan más seguro era desembarcar a los pasajeros y esperar a que pasara la tormenta.
13. (terminar en)
a. quedar
The thief's daring only served to land him in jail.El atrevimiento del ladrón solo hizo que quedara preso.
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
field(
fild
)Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
1. (tierra)
a. el campo (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
In the distance you could see the golden, waving fields of wheat.En la distancia se veían los campos de trigo dorados y ondulantes.
b. el prado (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
The children ran through the field.Los niños corrían por el prado.
2. (deportes)
a. la cancha (F) (Latinoamérica)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
The players are already on the field.Los jugadores ya están en la cancha.
b. el campo (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
It's a small village but it boasts two soccer fields.Es un pueblo pequeño pero cuenta con dos campos de fútbol.
a. el campo (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
She is an expert in the field of enteroviruses.Es una experta en el campo de los enterovirus.
b. la esfera (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
His field of activity comprises dynamics, acoustics, and ultrasound.Su esfera de trabajo comprende dinámica, acústica y ultrasonidos.
a. el terreno (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
This rope has been tested in the field by dozens of climbers.Esta cuerda ha sido probada sobre el terreno por docenas de alpinistas.
5. (militar)
a. el campo (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
To die on the field of battle was the ambition of every warrior.Morir en el campo de batalla era la aspiración de todo guerrero.
a. el campo (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Check that you have put data in all of the fields.Comprueba si has introducido los datos en todos los campos.
a. el campo (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
The camera's wide-angle lens gives you a larger field of view.La lente gran angular de la cámara te ofrece un campo de visión más amplio.
8. (depósito)
a. el yacimiento (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Carlos works in an oil field to the north of San Antonio.Carlos trabaja en un yacimiento de petróleo al norte de San Antonio.
9. (heráldica)
a. el campo (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Our family coat of arms shows a fleur-de-lis on a field of azure blue.En el escudo de armas de nuestra familia aparece una flor de lis sobre un campo azul celeste.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
10. (seleccionar)
b. presentar (política)
Each party must field its candidates by June first.Todos los partidos tienen que presentar a sus candidatos antes del primero de junio.
11. (parar)
a. fildear
Knowing how to field is essential if your team is to have any hope of winning.Saber fildear es esencial si un equipo quiere tener esperanzas de ganar.
12. (responder a)
a. sortear
The mayor fielded the reporters' questions about the explosion.El alcalde sorteó las preguntas de los reporteros sobre la explosión.