"Gracias" es una forma de "gracias", una frase que se puede traducir como "thank you". "Joven" es un adjetivo que se puede traducir como "young". Aprende más sobre la diferencia entre "joven" y "gracias" a continuación.
Este candidato no tiene experiencia, pero sí mucho entusiasmo, y parece un joven muy agradable.This applicant has no experience, but he's very enthusiastic, and he seems like a nice enough kid.
Aunque tocaba una banda de los ochenta, en el público había muchos jóvenes.Although a band from the eighties was playing, there were many kids in the audience.
Quiero hacerle un regalo para darle las gracias.I'd like to give him a present as a thank you.
Gracias por toda su ayuda.Thank you for all your help.
c.
Los siguientes ejemplos muestran formas de traducir esta palabra o frase sin usar un equivalente directo.
sin traducción directa
Tengo que dar las gracias a Juan Franco Agudo por haberme dado esta oportunidad.I must thank Juan Franco Agudo for giving me this opportunity.
Doy gracias al cielo por tener un hijo tan simpático.I thank heaven that I have such a nice son.
la gracia
Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
La Suprema Corte otorgó la libertad por gracia a Antonio Pérez Ortega.The Supreme Court granted Antonio Pérez Ortega a pardon, allowing him to be released.