"Jeopardized" es una forma de "jeopardize", un verbo transitivo que se puede traducir como "poner en peligro". "Compromised" es una forma de "compromise", un sustantivo que se puede traducir como "la solución intermedia". Aprende más sobre la diferencia entre "jeopardized" y "compromised" a continuación.
The company's decision to pull out of the country could jeopardize the future of the national steel industry.La decisión de la empresa de retirarse del país podría poner en peligro el futuro de la industria siderúrgica nacional.
Given the weather conditions, we have canceled the event so as not to jeopardize the safety of participants.Dadas las condiciones climáticas, cancelamos el encuentro para no poner en riesgo la seguridad de los participantes.
The professor was willing to jeopardize her career in order to adhere to her principles.La profesora estaba dispuesta a arriesgar su carrera en aras de sus principios.
I don't want to do anything that would jeopardize my chances of getting a promotion.No quiero hacer nada que pueda comprometer mis posibilidades de ascenso.
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
The parties finally reached a compromise after three hours of negotiation.Después de tres horas de negociación, las partes finalmente llegaron a una solución intermedia.
It may be necessary to compromise on some immediate goals so that the project can continue.Tal vez sea necesario dejar de lado algunos objetivos inmediatos para que el proyecto siga adelante.
We are not prepared to compromise on quality.No estamos dispuestos a aceptar algo de calidad inferior.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).