vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Demands" es una forma de "demand", un verbo transitivo que se puede traducir como "exigir". "However" es un adverbio que se puede traducir como "sin embargo". Aprende más sobre la diferencia entre "however" y "demands" a continuación.
however(
hau
-
eh
-
vuhr
)
Un adverbio es una palabra que modifica o sirve de complemento a un verbo, un adjetivo u otro adverbio (p. ej. correr rápido, muy cansado).
adverbio
a. sin embargo
I like listening to music; however, I don't like going to concerts.Me gusta escuchar música; sin embargo, no me gusta ir a conciertos.
b. no obstante
I love reading; however, I don't like non-fiction books.Me encanta leer; no obstante, no me gustan los libros factuales.
a. sin importar
However hard it is, I choose to forgive.Sin importar lo duro que sea, elijo perdonar.
b. por
However cold it is, I'm going to go running.Por mucho frío que haga, voy a salir a correr.
a. cómo
However did you get there?¿Cómo llegaste ahí?
Una conjunción es una palabra que sirve para unir palabras, frases, cláusulas u oraciones (p. ej. La gata y el perro jugaron juntos.).
conjunción
a. como
Do your hair however you like.Péinate como tú quieras.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
demand(
dih
-
mahnd
)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
a. exigir
The knight demanded to see the king immediately.El caballero exigió ver al rey de inmediato.
a. exigir
Pets demand regular attention and care.Las mascotas exigen atención y cuidados regulares.
b. requerir
This plant does not demand much care to grow well.Esta planta no requiere muchos cuidados para crecer bien.
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
a. la exigencia
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
The government's new policy aims to meet the demands of the health service.La nueva política del gobierno pretende satisfacer las exigencias de los servicios de salud.
b. la reivindicación
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
(de trabajadores, manifestantes o huelguistas)
They threatened to go on strike if their demands were not met.Amenazaron con ir a la huelga si no se atendían sus reivindicaciones.
a. la petición
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
He only had one demand: the millionaire's daughter's hand in marriage.Solo tenía una petición: la mano de la hija del millonario en matrimonio.
b. la solicitud
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
His demand for a loan was rejected by every bank.Todos los bancos denegaron su solicitud de préstamo.
a. la demanda
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
The demand for a service increases when income increases, and therefore its price goes down.La demanda de un servicio aumenta cuando aumentan los ingresos y, por lo tanto, su precio disminuye.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.