"Heaviness" es un sustantivo que se puede traducir como "el peso", y "dullness" es un sustantivo que se puede traducir como "lo aburrido". Aprende más sobre la diferencia entre "heaviness" y "dullness" a continuación.
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
The heaviness of all the cargo in the back of the truck lowers your fuel economy.El peso de toda la carga en la parte de atrás del camión reduce el ahorro de combustible.
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
The heaviness of the storms in this part of the country is far beyond what I ever experienced back home.La fuerza de las tormentas en esta parte del país es mucho mayor de lo que jamás experimenté en casa.
The heaviness of the clouds made us think that we should probably pack up our picnic.Lo grueso de las nubes nos hizo pensar que a lo mejor debíamos recoger nuestro pícnic.
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Wendy's crude joke was in quite poor taste, especially in light of the heaviness of the occasion.El chiste grosero de Wendy fue de muy mal gusto, sobre todo viendo la seriedad de la ocasión.
What with the dullness of the play and my lack of sleep, I couldn't help falling asleep.Con lo aburrida de la comedia y la falta de sueño, no podía evitar dormirme.
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Beatrice took one look at the dullness of my hair and suggested I change my shampoo.Al ver la falta de brillo de mi pelo, Beatrice me sugirió que cambiara de champú.
Try wearing bright colors to help people forget the dullness of the weather.Prueba llevar puestos colores vivos para ayudar a la gente a olvidar lo gris del tiempo.
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
The problem with these painkillers is that they cause a certain dullness of the senses.El problema de estos medicamentos es que te producen cierto embotamiento de los sentidos.
My mother heard me switching on the flashlight under the bedclothes despite the dullness of the sound.Mi madre oyó que encendí la linterna bajo la ropa de cama a pesar de lo sordo del sonido.