vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Hatched" es una forma de "hatch", un verbo intransitivo que se puede traducir como "salir del cascarón". "Dispatched" es una forma de "dispatch", un verbo transitivo que se puede traducir como "enviar". Aprende más sobre la diferencia entre "hatched" y "dispatched" a continuación.
hatch(
hahch
)
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo
a. salir del cascarón
The little birds are hatching!¡Los pajaritos están saliendo del cascarón!
b. nacer
A couple of baby seagulls hatched in the bushes.Un par de crías de gaviota nacieron entre los arbustos.
a. eclosionar
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona formal usted (p. ej. ¿Dónde está usted?).
(formal)
(huevo)
The eggs hatch approximatedly one week after the female has laid them.Los huevos eclosionan aproximadamente una semana después de haberlos puesto la hembra.
b. romperse (huevo)
The egg hatched and the chick came out.El huevo se rompió y salió el pollito.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
a. incubar
While the hen is hatching her eggs, she moves them so that heat is evenly distributed.Mientras incuba los huevos, la gallina los mueve para que el calor esté uniformemente repartido.
b. empollar
Ducks hatch their eggs for 30 days.Los patos empollan sus huevos durante 30 días.
a. tramar
The three thieves hatched a plan to rob a bank.Los tres ladrones tramaron un plan para atracar un banco.
b. idear
We need to hatch a plot to get out of here.Tenemos que idear un plan para salir de aquí.
a. sombrear
You still need to hatch this tree a little bit more to give it some depth.Todavía tienes que sombrear este árbol un poco más para darle profundidad.
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
a. la trampilla
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
When the police arrived, he disappeared through a hatch behind the counter.Cuando llegó la policía, desapareció por una trampilla que había detrás del mostrador.
b. la escotilla
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
(náutica)
Close the hatches! A storm's brewing!¡Cierra las escotillas! ¡Se avecina una tormenta!
a. el pasaplatos
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
The kitchen assistant passed the waitress the bowl of soup through the hatch.El pinche de cocina le pasó el bol de sopa a la camarera por el pasaplatos.
b. la ventanilla
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
The cook leaves the dishes on the hatch for the waiters to fetch and take to the tables.La cocinera deja los platos en la ventanilla para que los camareros los recojan y los lleven a las mesas.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
a. enviar
Ralph dispatched a messenger to the construction site with updated blueprints.Ralph envió un mensajero al sitio de construcción con planos actualizados.
b. despachar
The police dispatched a robot to investigate a possible bomb.La policía despachó un robot para investigar una posible bomba.
a. despachar
The judge dispatched the trial quickly.El juez despachó el juicio rápidamente.
3.
Una palabra o frase que se usa como figura retórica y que tiene un significado simbólico (p. ej. tomar el pelo).
(figurado)
(matar)
a. despachar
The cook dispatched the lobster by dropping it into a pot of boiling water.El cocinero despachó a la langosta dejándola caer en una olla de agua hirviendo.
a. despacharse (verbo pronominal)
Ben was in a great hurry to dispatch his meal and get back to work.Ben estaba apurado para despacharse la comida y volver al trabajo.
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
a. el envío
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
The general requested the dispatch of additional troops.El general solicitó el envío de tropas adicionales.
b. el despacho
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
The factory packed the merchandise for dispatch to the regional warehouses.La fábrica embaló la mercancía para el despacho a las bodegas regionales.
c. la expedición
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Another batch of product was prepared for dispatch to the United States.Otro lote de producto se preparó para su expedición a los Estados Unidos.
a. el despacho
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
The ambassador received a dispatch from the president.El embajador recibió un despacho del presidente.
b. el parte
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
(militar)
A dispatch from the German High Command was intercepted revealing the position of their submarines.Se interceptó un parte del Alto Mando alemán delatando la posición de los submarinos.
a. la celeridad
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
The government worked with dispatch to attend to the citizens displaced by the hurricane.El gobierno trabajó con celeridad para atender a los ciudadanos desplazados por el huracán.
b. la prontitud
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
The commander deployed the troops with dispatch, but was slow to attend to the injured.El comandante desplegó las tropas con prontitud, pero fue lento para atender a los heridos.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.