vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Cool" es una forma de "cool", un adjetivo que se puede traducir como "fresco". "Great" es un adjetivo que se puede traducir como "estupendo". Aprende más sobre la diferencia entre "great" y "cool" a continuación.
great(
greyt
)
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
adjetivo
a. estupendo
Christine has a great job. It's interesting and well-paid.Christine tiene un trabajo estupendo. Es interesante y está bien pagado.
b. excelente
The wine was great and the food was delicious.El vino era excelente y la comida estaba riquísima.
c. genial
The concert was great. You should have come along.El concierto estuvo genial. Deberías haber venido con nosotros.
d. fenomenal
We had a great time at the party. We didn't stop dancing all night.Lo pasamos fenomenal en la fiesta. No paramos de bailar en toda la noche.
e. fabuloso
They have a great house, with wonderful views.Tienen una casa fabulosa, con unas vistas increíbles.
f. sensacional
It's a great movie, as is the novel it's based on.Es una película sensacional, como lo es la novela en la que está basada.
a. gran (antes de sustantivos)
You too can be a great actor.Tú también puedes ser un gran actor.
a. gran (antes de sustantivos)
This is a great step in my career.Este es un gran paso en mi carrera.
a. gran (antes de sustantivos)
It was a great and spooky house that stood on the hill.Fue una gran casa espeluznante que estaba en la colina.
b. grande (después de sustantivos)
The giant had great feet that crushed many houses.El gigante tenía pies grandes que aplastaban muchas casas.
a. gran (antes de sustantivos)
If this ceasefire holds, it would be a great relief for us all.Si el alto el fuego continúa, será un gran alivio para todos nosotros.
Un adverbio es una palabra que modifica o sirve de complemento a un verbo, un adjetivo u otro adverbio (p. ej. correr rápido, muy cansado).
adverbio
6. (muy bien)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
(Estados Unidos)
a. fenomenal
You played great during your piano recital!¡Tocaste fenomenal durante tu recital de piano!
b. genial
My father cooks great. He makes some delicious soups.Mi padre cocina genial. Hace unas sopas riquísimas.
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
a. el grande
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
You're supposed to be one of the greats in this industry.Se supone que eres uno de los grandes en esta industria.
Una interjección es una frase corta que puede expresar indecisión, inconformidad o un sentimiento (p. ej. ¡Órale!).
interjección
8.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(usado para expresar aprobación)
a. estupendo
Dad, I finished my homework. - Great! You can go play with your friends if you like.Papá, terminé la tarea. - ¡Estupendo! Puedes ir a jugar con tus amigos si quieres.
b. genial
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
I brought this bottle of white wine. - Great. We're having fish.Traje esta botella de vino blanco. - Genial. Vamos a comer pescado.
c. fenomenal
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
If you want to go out this evening, I can look after your kids. - Great! Thank you very much!Si quieres salir esta tarde, yo puedo quedarme con tus niños. - ¡Fenomenal ¡Muchas gracias!
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
cool(
kul
)
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
adjetivo
a. fresco
There was a cool breeze coming through the windows.Entraba una brisa fresca por las ventanas.
a. fresco
I wear cool dresses on hot summer days.Llevo vestidos frescos en los calurosos días de verano.
a. sereno
A cool attitude is the key to problem solving.Una actitud serena es la clave para solucionar problemas.
b. tranquilo
My boss is always very cool in negotiations.Mi jefe siempre es muy tranquilo en negociaciones.
a. fresco
I want to paint my room a cool color, such as blue or green.Quiero pintar mi habitación de un color fresco, como azul o verde.
a. frío
She has been very cool toward me ever since she found out about my trip to Vegas.Ha sido muy fría conmigo desde que se enteró de mi viaje a Vegas.
6.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(muy bueno)
a. genial
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Did you see how cool Jaime's new car is?¿Viste lo genial que está el carro nuevo de Jaime?
b. chévere
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
That is so cool! I wish I could have gone on that trip.¡Qué chévere! Ojalá yo hubiera podido ir en ese viaje.
c. bacán
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Regionalismo que se usa en Centroamérica: Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua, Costa Rica y Panamá
(Centroamérica)
Regionalismo que se usa en Sudamérica: Argentina, Bolivia, Chile, Colombia, Ecuador, Paraguay, Perú, Uruguay y Venezuela
(Suramérica)
That new restaurant is really cool!¡Qué bacán está el restaurante nuevo!
d. macanudo
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Regionalismo que se usa en Centroamérica: Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua, Costa Rica y Panamá
(Centroamérica)
Regionalismo que se usa en Sudamérica: Argentina, Bolivia, Chile, Colombia, Ecuador, Paraguay, Perú, Uruguay y Venezuela
(Suramérica)
Sammy's bought some really cool new sneakers.Sammy se compró unos tenis nuevos macanudos.
e. copado
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(Río de la Plata)
Yesterday I heard about a cool café downtown. Want to go?Ayer me contaron de un café copado que está en el centro. ¿Vamos?
f. padre
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Regionalismo que se usa en México
(México)
How cool! We're going to Europe.¡Qué padre! Nos vamos a Europa.
g. chido
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Regionalismo que se usa en México
(México)
What a cool watch, bro! Where did you buy it?¡Qué reloj más chido, hermano! ¿Dónde lo compraste?
h. bacano
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Regionalismo que se usa en Colombia
(Colombia)
Your bike is so cool! Can I borrow it?¡Tu bici está bien bacana! ¿Me la prestas?
i. guay
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Regionalismo que se usa en España
(España)
Your new sneakers are really cool.Tus tenis nuevos son muy guay.
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
I won a cool $500,000 playing the lottery!¡Gané en la lotería la friolera de $500,000!
The prices rose a cool 20% since last year.Los precios subieron un buen 20% desde el año pasado.
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
It's cool; you don't have to come if you don't want to.Está bien, no tienes que venir si no quieres.
Whatever you want to do is cool.Lo que quieras hacer me parece bien.
a. cool
The smooth saxophone solos in cool jazz are mesmerizing.Los solos de saxofón suaves del cool jazz son cautivantes.
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
a. el fresco
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
I love to sit on the terrace and enjoy the cool of the evening.Me encanta sentarme en la terraza y disfrutar el fresco de la noche.
b. el frescor
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
The cool of the breeze was refreshing.El frescor de la brisa era refrescante.
a. la calma
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
If someone insults you, take a deep breath, and keep your cool.Si alguien te insulta, respira hondo y mantén la calma.
a. el cool
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
I love chilling to the sounds of swing and cool.Me encanta relajarme con los sonidos del swing y el cool.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
a. poner a enfriar
Please cool the beers for the garden party.Por favor pon las cervezas a enfriar para la fiesta en el jardín.
b. enfriar
Shall we cool the drinks for this evening?¿Enfriamos las bebidas para esta noche?
c. refrescar
In Seville, the people wipe the floor to cool the house.En Sevilla, la gente friega el suelo para refrescar la casa.
d. refrigerar
This fan cools the engine of your car.Este ventilador refrigera el motor de tu coche.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo
a. enfriarse
Let the pie cool.Deja que la tarta se enfríe.
15.
Una palabra o frase que se usa como figura retórica y que tiene un significado simbólico (p. ej. tomar el pelo).
(figurado)
(atenuarse)
a. enfriarse
Our relationship cooled with time, so we decided to break up.Nuestra relación se enfrió con el tiempo, así que decidimos romper.
Una interjección es una frase corta que puede expresar indecisión, inconformidad o un sentimiento (p. ej. ¡Órale!).
interjección
16.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(usado para expresar aprobación)
a. genial
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
My mother lent me her car. - Cool!Mi madre me dejó su carro. - ¡Genial!
b. chévere
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
Did you pass the math test? Cool!¿Aprobaste el examen de matemáticas? ¡Chévere!
c. bacán
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Regionalismo que se usa en Centroamérica: Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua, Costa Rica y Panamá
(Centroamérica)
Regionalismo que se usa en Sudamérica: Argentina, Bolivia, Chile, Colombia, Ecuador, Paraguay, Perú, Uruguay y Venezuela
(Suramérica)
I made a crème caramel because I know it's your favorite dessert. - Cool!Hice un flan porque sé que es tu postre preferido. - ¡Bacán!
d. macanudo
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Regionalismo que se usa en Centroamérica: Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua, Costa Rica y Panamá
(Centroamérica)
Regionalismo que se usa en Sudamérica: Argentina, Bolivia, Chile, Colombia, Ecuador, Paraguay, Perú, Uruguay y Venezuela
(Suramérica)
Did you get tickets to see the game? Cool!¿Conseguiste entradas para ver el partido? ¡Macanudo!
e. copado
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(Río de la Plata)
Shall we meet at 5 pm outside the café? - Cool. See you there.¿Quedamos a las 5 pm en la puerta del café? - Copado. Allí estaré.
f. padre
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Regionalismo que se usa en México
(México)
My parents are away. We can have the party at my house. - Cool!Mis padres no están. Podemos hacer la fiesta en mi casa. - ¡Padre!
g. chido
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Regionalismo que se usa en México
(México)
My grandparents gave me a bike for my birthday. - Cool!Mis abuelos me regalaron una bici por mi cumpleaños. - ¡Chido!
h. bacano
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Regionalismo que se usa en Colombia
(Colombia)
Here's your beer. - Cool! Thank you!Aquí tienes tu cerveza. - ¡Bacano! ¡Gracias!
i. guay
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Regionalismo que se usa en España
(España)
You can come to the beach? Cool!¿Puedes venir a la playa? ¡Guay!
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.