"Glance" es un sustantivo que se puede traducir como "la mirada", y "regard" es un verbo transitivo que se puede traducir como "considerar". Aprende más sobre la diferencia entre "glance" y "regard" a continuación.
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
The maître d' took one glance at my feet and said I wouldn't be allowed in with sneakers.El maitre me echó un vistazo a los pies y me dijo que no podía entrar con tenis.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
It's disturbing to see how little regard she has for her sister's feelings.Es preocupante ver la poca consideración que le tiene por los sentimientos de su hermana.
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
Out of regard for the good relationship we've had for years, I'll forgive you this time.Por respeto a la buena relación que hemos tenido durante años, te perdonaré esta vez.
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
We'll see you next weekend when we visit Seville. Regards, Jack and MariaTe veremos cuando visitamos Sevilla el próximo fin de semana. Saludos, Jack y María