"Gastarse" es un verbo pronominal que se puede traducir como "to run out", y "desgastarse" es un verbo pronominal que se puede traducir como "to wear out". Aprende más sobre la diferencia entre "gastarse" y "desgastarse" a continuación.
No te gastes el tiempo tratando de convencerlo; está decidido en no esforzarse nada.Don't waste your time trying to convince him; he's determined not to make any effort.
5.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Siempre debes comprobar que tus llantas estén bien infladas para asegurar que no se desgasten.You should always check your tires for proper inflation to ensure that they do not wear down.
Después de un año, la circulación constante de personas había desgastado el linóleo del vestíbulo.After one year, the constant foot traffic had worn away the linoleum in the lobby.