"Gastar" es un verbo transitivo que se puede traducir como "to spend", y "regatear" es un verbo intransitivo que se puede traducir como "to haggle". Aprende más sobre la diferencia entre "gastar" y "regatear" a continuación.
No te gastes el tiempo tratando de convencerlo; está decidido en no esforzarse nada.Don't waste your time trying to convince him; he's determined not to make any effort.
11.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Tuve que regatear un rato largo con el vendedor hasta que nos pusimos de acuerdo.I had to bargain for a while with the salesman until we finally agreed.
El delantero argentino regateó al defensa y marcó el segundo gol de su equipo.The Argentine forward dribbled past the defender and scored the second goal for his team.