vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Fold" es un verbo transitivo que se puede traducir como "doblar", y "wad" es un sustantivo que se puede traducir como "el fajo". Aprende más sobre la diferencia entre "fold" y "wad" a continuación.
fold(
fold
)Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
2. (recoger)
b. cruzar (los brazos o las manos)
He stood up, folded his arms and waited.Se paró, cruzó los brazos y esperó.
3. (culinario)
a. incorporar
Use a spatula to fold the flour into the batter.Use una espátula para incorporar la harina a la masa.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
5. (frustrarse)
a. fracasar
They thought the school could endure, but it folded after five years.Creían que la escuela podía perdurar, pero fracasó después de cinco años.
b. quebrar (económicamente)
The bakery finally folded because they couldn't pay their expenses anymore.La panadería al final quebró porque ya no podían pagar sus gastos.
6. (naipes)
a. retirarse (en póker)
I've been reading a poker guide to learn some strategies on when to fold.Estuve estudiando una guía de poker para aprender estrategias sobre cuándo retirarse.
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
a. el pliegue (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
I lost my wallet between the folds of the blanket.Perdí mi cartera entre los pliegues de la manta.
b. el doblez (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
I stuck a pencil in the fold of my book, and I went to get a coffee.Metí un lápiz en el doblez del libro y fui a por un café.
8. (geología)
a. el pliegue (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Folds can form in rock as a result of changes in heat or pressure.Se pueden formar pliegues en las rocas como resultado de cambios de temperatura o presión.
a. el redil (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
We gathered stones to build a fold for the sheep.Juntamos piedras para construir un redil para las ovejas.
b. el aprisco (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
She was looking for a fold where she could bring the sheep.Estaba buscando un aprisco donde poder llevar a las ovejas.
wad(
wad
)Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
a. el fajo (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
The poker player pulled out a wad of cash and placed a bill on the table.El jugador de póquer sacó un fajo de billetes y puso uno en la mesa.
b. el lío (M) (objetos atados)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
The secretary brought a wad of folders over and plopped it onto the desk.El secretario trajo un lío de carpetas y lo dejó caer en el escritorio.
c. el montón (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
There was a wad of greasy rags on the floor of the auto shop.Había un montón de paños grasientos en el suelo del taller mecánico.
d. el taco (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
There's a wad of unpaid bills that's been sitting on my desk for months.Hay un taco de facturas sin pagar que lleva meses ya en mi escritorio.
a. la bolita (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Kevin threw a wad of paper at Richard when the teacher wasn't looking.Kevin le tiró una bolita de papel a Richard cuando no miraba la profesora.
3. (armas)
a. el taco (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Without the wad, the shot in the shell would rattle around.Sin el taco, los perdigones repiquetearían en el cartucho.
4. (vulgar) (sexual)
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
a. la corrida (F) (vulgar)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
It was Frankie's first time, so he only managed to hold out for two minutes before he blew his wad.Fue la primera vez para Frankie, pues solo consiguió aguantar durante dos minutos antes de que se le escapara la corrida.
b. la lefa (F) (vulgar)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
My roommate didn't clean up his wad after he and his girlfriend had sex in the shower.Mi compañero de apartamento no limpió su lefa después de que él y su novia tuvieran sexo en la ducha.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
a. rellenar
Eric wadded some newspapers into the hole in the corner of the bathroom to keep the mice from coming in.Eric rellenó el agujero del rincón del baño con periódico para impedir que entraran los ratones.
6. (costura)
a. acolchar
Barbara wadded the blanket and then sewed up the seams.Bárbara alcochó la manta y después cosió las costuras.
a. formar una bola con
Esther wadded the pieces of paper together and threw them in the trash.Esther formó una bola con las hojas de papel y la botó a la basura.