Pero hay que leerla por entero y releerla toda, discutirla toda; es un conjunto de cosas. | But it has to be read, reread and discussed as a whole. |
Un sistema físico es un conjunto de cosas y energías. | A physical system is a set of things and energies. |
En otras palabras, el universo es un conjunto de cosas creadas. | In other words, the universe is a compound of created things. |
Wack del post original conjunto de cosas con un subliminal sim.centrado en la ad { | Wack of the original post set of things with a subliminal sim.centered-ad { |
Creo que fue un conjunto de cosas, que a ellos les gustó. | I think it was your ensemble that they read you for. |
Todo esto es un conjunto de cosas de las que Robert Kennedy dijo en esa cita. | This is a collection of things that Robert Kennedy said in that quote. |
Pero lo que debes llevar contigo es muy diferente del conjunto de cosas deseadas. | But what you should take with you is very different from the set of desired things. |
Pero un fin de semana es un conjunto de cosas. | Of course we do, Ted, but a weekend away is a whole... |
Existe un nuevo conjunto de valores, un nuevo conjunto de cosas que la gente valora. | There's a new set of values, a new set of things people value. |
Empiezo a tener un extraño sentimiento de que este conjunto de cosas es algún tipo de trampa. | Starting to get a weird feeling like this whole thing's some kind of trap. |
