vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"End" es un sustantivo que se puede traducir como "el fin", y "start" es un verbo transitivo que se puede traducir como "comenzar". Aprende más sobre la diferencia entre "end" y "start" a continuación.
end(
ehnd
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
a. el fin
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
The end of the summer is approaching.Se acerca el fin del verano.
b. el final
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
I didn't like the end of the movie.No me gustó el final de la película.
a. el extremo
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
Each end of the rope was tied to a tree on either side of the ravine.Cada extremo de la cuerda estaba atado a un árbol a ambos lados del precipicio.
b. el final
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
The coffee shop is at the end of the street on the right.El café está al final de la calle a la derecha.
c. la punta
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
My sister lives at the other end of the city.Mi hermana vive en la otra punta de la ciudad.
d. el cabo
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
We ran from one end of the field to the other.Corrimos de un cabo del campo al otro.
a. el límite
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
There is an end to my patience.Mi paciencia tiene un límite.
a. el fin
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
My end is approaching.Mi fin se acerca.
a. el final
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
He ate everything except the end of the loaf.Se comió todo excepto el final de la barra.
a. la zona
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
The town is located at the northern end of the country.El pueblo está situado en la zona norte del país.
a. el aspecto
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
He's the one who handles the legal end of the firms' affairs.Él es quien lleva el aspecto legal de los asuntos de la empresa.
b. la parte
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Is there a problem at your end?¿Hay algún problema por su parte?
a. el fin
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
The end is to achieve the funding needed.El fin es conseguir los fondos necesarios.
b. el propósito
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
To this end we are developing a new methodology.Con este propósito estamos desarrollando una nueva metodología.
a. el fin
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
They seem to firmly believe that the end justifies the means.Parecen creer firmemente que el fin justifica los medios.
a. el lado
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
How often do the players change ends on the court?¿Con cuanta frecuencia cambian los jugadores de lado en la pista?
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
a. terminar
I don't know how to end this relationship.No sé cómo terminar esta relación.
b. acabar
We will end the project soon.Acabaremos el proyecto pronto.
c. concluir
He ended his speech with an appeal to peace.Concluyó su discurso con un llamamiento a la paz.
a. acabar con
The measures were designed to end land speculation.Las medidas iban dirigidas a acabar con la especulación del suelo.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo
a. terminar
The enrollment period ends on September 18th.El plazo de matrícula termina el 18 de septiembre.
b. acabar
It's clear to me that the story is going to end badly.Yo tengo claro que esta historia va a acabar mal.
c. concluir
The construction work will end this summer.Las obras de construcción concluirán este verano.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
start(
start
)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
a. comenzar
We start classes in September.Comenzaremos las clases en septiembre.
b. empezar
They said they'll start the movie in half an hour.Dijeron que empezarán la película en media hora.
c. iniciar
We started our long trip by stopping in Montreal.Iniciamos nuestro largo viaje parando en Montreal.
a. empezar
A group of students started the anti-war movement.Un grupo de estudiantes empezó el movimiento contra la guerra.
b. iniciar
The sound of the gun started the race.El sonido de la pistola inició la carrera.
c. dar comienzo
The teacher started the course with a speech.El profesor dio comienzo al curso con un discurso.
d. provocar
That cigarette started the fire.Ese cigarrillo provocó el fuego.
e. desencadenar
The conflict started a turf war.El conflicto desencadenó una guerra territorial.
a. encender
You can't start the hedge cutter because the power cord is unplugged.No puedes encender el cortasetos porque el cable está desenchufado.
b. arrancar
If you cannot start your car, I will take you.Si no puedes arrancar el coche, te llevaré yo.
c. poner en marcha
I could not start the motorcycle because its tank was empty.No pude poner en marcha la moto porque el depósito estaba vacío.
a. montar
My cousin started a business recently.Mi primo montó un negocio hace poco.
b. fundar
The company was started by my grandfather in 1950.Mi abuelo fundó la empresa en 1950.
c. poner
I started a clothing store last year.Puse una tienda de ropa el año pasado.
d. poner en marcha
My boss started this empire with just one store.Mi jefe puso en marcha este imperio con solo una tienda.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo
a. empezar
The day had started badly, and did not improve.El día había empezado mal y no mejoró.
b. comenzar
Now that we are all here, we can start.Ahora que estamos todos, podemos comenzar.
a. empezar
It all started when he decided to go abroad.Todo empezó cuando decidió irse al extranjero.
a. emprender camino
They started early in the morning.Emprendieron camino temprano por la mañana.
b. partir
We started from Ponce, and now we are here.Partimos de Ponce y ahora estamos aquí.
a. arrancar
My car won't start, so I had to take the bus.Mi coche no arranca, así que tuve que coger el autobús.
b. ponerse en marcha
If the lawn mower doesn't start, clean the filters.Si el cortacésped no se pone en marcha, limpia los filtros.
a. sobresaltarse
The baby started at the sudden noise.El bebé se sobresaltó con el ruido repentino.
a. salirse
His eyes started when he saw her in that red dress.Se le salían los ojos cuando la vio con ese vestido rojo.
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
a. el comienzo
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
The start of the tournament will take place at two o'clock.El comienzo de torneo tendrá lugar a las dos en punto.
b. el principio
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
Be patient at the start of the race; save your strength.Ten paciencia al principio de la carrera; ahorra fuerzas.
a. la salida
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
The start of the race will be on my street.La salida de la carrera será en mi calle.
b. la línea de salida
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Please, all runners go to the start.Por favor, todos los corredores acudan a la línea de salida.
c. la línea de partida
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
The runners left the start at nine o'clock.Los corredores salieron de la línea de partida a las nueve en punto.
a. el respingo
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
The student gave a start when the teacher called his name.El alumno dio un respingo cuando el profesor dijo su nombre.
b. el sobresalto
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
I woke up with a start because I thought I was late for work.Me levanté de un sobresalto porque pensé que iba tarde para el trabajo.
a. la ventaja
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Our team had a five-minute start over our competitors.Nuestro equipo tuvo una ventaja de cinco minutos sobre nuestros contrincantes.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.