vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Encouraged" es una forma de "encourage", un verbo transitivo que se puede traducir como "animar". "Discouraged" es una forma de "discouraged", un adjetivo que se puede traducir como "desalentado". Aprende más sobre la diferencia entre "encouraged" y "discouraged" a continuación.
encourage(
ehn
-
kuhr
-
ihj
)Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
1. (inspirar)
2. (estimular)
a. fomentar
Our company tries to encourage teamwork.Nuestra empresa intenta fomentar el trabajo en equipo.
b. impulsar
The increase in sales encouraged people to invest.El incremento de las ventas impulsó a la gente a invertir.
c. estimular
The company's new set of fiscal reforms has encouraged long-term investment.El nuevo conjunto de reformas fiscales de la empresa ha estimulado inversión a largo plazo.
discouraged
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
1. (en general)
a. desalentado
I feel discouraged. Everything is going wrong.Me siento desalentado. Todo me está saliendo mal.
b. desanimado
Carla is discouraged because she didn't get the job.Carla está desanimada porque no le dieron el trabajo.