"Double" es un adjetivo que se puede traducir como "doble", y "queen" es un sustantivo que se puede traducir como "la reina". Aprende más sobre la diferencia entre "double" y "queen" a continuación.
The artichokes in my garden have a double purpose. They look nice, and you can eat them.Las alcachofas en mi jardín tienen un doble propósito. Se ven bien y se pueden comer.
Un adverbio es una palabra que modifica o sirve de complemento a un verbo, un adjetivo u otro adverbio (p. ej. correr rápido, muy cansado).
I went to the casino with the intention of doubling my winnings. I did, but then I lost it.Fui al casino con la intención de doblar ganancias. Lo hice, pero luego lo perdí.
Cars older than 15 years double your risk of dying in a traffic accident.Los coches de más de 15 años multiplican por dos el riesgo de fallecer en un accidente automovilístico.
The gambler doubled his bet after every loss, hoping to make up for all his previous losses.El jugador doblaba cada vez que perdía, con la esperanza de compensar todas las pérdidas anteriores.
She doubles for her twin sister, the governor, to throw reporters off her trail.Es doble de su hermana gemela, la gobernadora, para despistar a los reporteros.
Una palabra o frase ofensiva que se usa para degradar a una persona o a un grupo de personas basado en su raza, género, preferencia sexual, etc. (p. ej. cafre).
She's upset because she found out that the actor she's always crushed on is a queen.Está molesta porque se enteró que el actor que siempre estaba chiflada por es un marica.
Una palabra o frase ofensiva que se usa para degradar a una persona o a un grupo de personas basado en su raza, género, preferencia sexual, etc. (p. ej. cafre).
Hugo and Ricardo plan to walk with a group of queens in the gay pride parade.Hugo y Ricardo planean caminar con un grupo de locas en el desfile de orgullo gay.