vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Disrespect" es un sustantivo que se puede traducir como "la falta de respeto", y "someone" es un pronombre que se puede traducir como "alguien". Aprende más sobre la diferencia entre "disrespect" y "someone" a continuación.
disrespect(
dihs
-
ri
-
spehkt
)Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
a. la falta de respeto (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
His mother puts up with too much of his disrespect.Su madre soporta en exceso su falta de respeto.
b. la irreverencia (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
I won't allow you to speak to me with that kind of disrespect.No permitiré que me hable con semejante irreverencia.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
a. faltar el respeto
You disrespected your peers by talking during their presentations.Les faltaste el respeto a tus colegas hablando durante sus presentaciones.
b. faltar al respeto
The man claimed that the hotel staff had disrespected him.El hombre aseguró que el personal del hotel le había faltado al respeto.
someone(
suhm
-
wuhn
)Un pronombre es una palabra que sustituye a un sustantivo (p. ej. ella).
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
a. el alguien (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
If you want to be someone, you have to work at it.Si quieres ser alguien, tienes que esforzarte.
b. todo un personaje
I used to be someone in this town. Now nobody remembers me.Antes era todo un personaje en este pueblo. Ahora nadie se acuerda de mí.