Y ahora quiere faltar al respeto de toda la comunidad. | And now you want to disrespect the whole community. |
Sin faltar al respeto, pero yo no necesito tu consejo. | No disrespect, But I don't need your advice. |
Sin faltar al respeto, pero, ¿por qué me enviarías a ese niño? | No disrespect, but why would you send me that little boy? |
Pero hay diversos modos de faltar al respeto. | But there are many different ways to disrespect. |
Sin faltar al respeto, Laz, pero, ¿qué hace un entrenador de la vida? | No disrespect, Laz, but, what does a life coach actually do? |
Bueno, mira, no intento faltar al respeto a la religión de nadie, ¿de acuerdo? | Well, look, I'm not trying to disrespect anyone's religion, okay? |
Sin faltar al respeto, señor, voy a hacerlo. | No disrespect, sir, I'm doing this. |
Sin faltar al respeto, señor, voy a hacerlo. | No disrespect, sir, I'm doing this. |
Bueno, sin faltar al respeto a Donnie... a lo mejor deberías probar de nuevo. | Well, no disrespect to donnie boy— You might want to try again. |
No hay intención de faltar al respeto: tan solo se intenta facilitar la lectura. | No disrespect is intended: it simply makes for easier reading. |
