Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Y ahora quiere faltar al respeto de toda la comunidad.
And now you want to disrespect the whole community.
Sin faltar al respeto, pero yo no necesito tu consejo.
No disrespect, But I don't need your advice.
Sin faltar al respeto, pero, ¿por qué me enviarías a ese niño?
No disrespect, but why would you send me that little boy?
Pero hay diversos modos de faltar al respeto.
But there are many different ways to disrespect.
Sin faltar al respeto, Laz, pero, ¿qué hace un entrenador de la vida?
No disrespect, Laz, but, what does a life coach actually do?
Bueno, mira, no intento faltar al respeto a la religión de nadie, ¿de acuerdo?
Well, look, I'm not trying to disrespect anyone's religion, okay?
Sin faltar al respeto, señor, voy a hacerlo.
No disrespect, sir, I'm doing this.
Sin faltar al respeto, señor, voy a hacerlo.
No disrespect, sir, I'm doing this.
Bueno, sin faltar al respeto a Donnie... a lo mejor deberías probar de nuevo.
Well, no disrespect to donnie boy— You might want to try again.
No hay intención de faltar al respeto: tan solo se intenta facilitar la lectura.
No disrespect is intended: it simply makes for easier reading.
Palabra del día
el propósito