"Cool" es una forma de "cool", un adjetivo que se puede traducir como "fresco". "Coolness" es un sustantivo que se puede traducir como "el frescor". Aprende más sobre la diferencia entre "cool" y "coolness" a continuación.
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Paula had the coolness to take a sip of my cocktail without even asking.Paula tuvo la frescura para tomar un sorbo de mi coctel sin siquiera preguntar.
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
Tomas told his boss, with surprising coolness, that he just didn't feel like going to the meeting.Tomás le dijo a su jefe, con un descaro sorprendente, que simplemente no tenía ganas de asistir la reunión.
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Howard's recent coolness toward her made her wonder if something was wrong.La reciente frialdad de Howard hacia ella le hizo preguntarse si algo andaba mal.
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
My mother always had a coolness about her; she never let things get to her.Mi madre siempre poseía cierta serenidad; nunca dejaba que las cosas le afectaran.
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
"Let's just think about this for a moment," said my grandfather with his trademark coolness."Vamos a pensar esto un momento," dijo mi abuelo con su tranquilidad característica.
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Lisa's coolness at the helm when everything was going haywire saved the whole crew.La sangre fría de Lisa al timón cuando todo se estaba yendo a pique salvó a toda la tripulación.