vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Converse" es un verbo intransitivo que se puede traducir como "conversar", y "chat" es un verbo intransitivo que se puede traducir como "charlar". Aprende más sobre la diferencia entre "converse" y "chat" a continuación.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo
a. conversar
She was widely read and could converse on any number of subjects with ease.Era una persona de amplia cultura, capaz de conversar con facilidad sobre infinidad de temas.
b. hablar
The person we hire must be able to converse fluently in French and Spanish.La persona que contratemos debe saber hablar francés y español con fluidez.
c. platicar
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
Two gentlemen were conversing quietly with each other in the bar.En el bar, dos señores platicaban entre sí en voz queda.
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
a. lo contrario
Girls usually do better than boys in these tests, but the converse may also be true.Las niñas suelen obtener mejores resultados en estas pruebas, pero también puede suceder lo contrario.
b. lo opuesto
Many people transfer video tapes to DVD, but the converse is much less likely.Mucha gente pasa cintas de video a DVD, pero lo opuesto es mucho menos frecuente.
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
adjetivo
a. contrario
Far from getting him on your side, criticizing him will have the converse effect.Lejos de conseguir que te apoye, criticarlo tendrá el efecto contrario.
b. opuesto
We've talked about renting a house abroad, but I'd like to talk about the converse possibility.Hemos hablado de alquilar una casa en el extranjero, pero me gustaría hablar de la posibilidad opuesta.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
chat(
chaht
)
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo
a. charlar
We were just chatting about you when you walked in.Justo estábamos charlando de ti cuando entraste.
b. conversar
I went to a café after school yesterday to chat with some friends.Fui a un café ayer para conversar con unos amigos.
c. platicar
I think you need to chat with your son about his behavior.Creo que debes platicar con tu hijo sobre su comportamiento.
a. chatear
She's always on her computer chatting with someone instead of talking with the people around her.Siempre está chateando en la computadora en lugar de hablar con la gente de su alrededor.
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
a. la charla
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
I enjoyed our chat over lunch today.Disfruté la charla que tuvimos durante el almuerzo hoy.
b. la conversación
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
We had a pleasant chat over dinner with the family on Christmas.Tuvimos una conversación placentera durante la cena con la familia en Navidad.
c. la plática
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Regionalismo que se usa en Centroamérica: Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua, Costa Rica y Panamá
(Centroamérica)
Regionalismo que se usa en México
(México)
I had an interesting chat in the cab from the airport.Tuve una plática interesante en el taxi desde el aeropuerto.
a. el chat
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
The customer service representative told me she would save our chat for future reference.La representante de atención al cliente me dijo que grabaría nuestro chat para referencia futura.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.