vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Conozcas" es una forma de "conocer", un verbo transitivo que se puede traducir como "to know". "Bajan" es una forma de "bajar", un verbo intransitivo que se puede traducir como "to go down". Aprende más sobre la diferencia entre "conozcas" y "bajan" a continuación.
conocer(
koh
-
noh
-
sehr
)Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
b. to be familiar with
Estuve una vez en Cuzco pero no lo conozco bien.I’ve been to Cuzco once, but I'm not very familiar with it.
a. to get to know (una persona o un lugar)
Conociéndolo mejor, veo que es buena persona.Getting to know him better, I can see he's a good person.
Cuando llegamos a Madrid, salimos a caminar para conocer la ciudad.When we got to Madrid, we went out to walk around and get to know the city.
b. to familiarize oneself with
Tómate algún tiempo para conocer las nuevas reglas.Take some time to familiarize yourself with the new rules.
5. (descubrir)
a. to visit
Siempre me hablas de tu ciudad natal pero ¿cuando la voy a conocer?You always talk to me about your hometown, but when do I get to visit it?
b. to go to
Quiero conocer el sudeste asiático este verano.I want to go to Southeast Asia this summer.
c. to see
Ellos conocieron toda Europa durante su luna de miel.They saw all of Europe during their honeymoon.
d. sin traducción directa (en el pretérito perfecto)
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
¿Conoces Londres?Have you ever been to London?
No conozco Nueva Zelanda, pero me encantaría ir.I've never been to New Zealand, but I'd love to go.
6. (reconocer)
8. (literario) (tener relaciones sexuales con)
Una palabra o frase que solamente se usa por escrito, en la literatura o escritura establecida (p. ej. había una vez).
a. to know (anticuado)
Una palabra o frase que no se usa en el habla contemporánea y que se reconoce como típico de otra década (p. ej. haiga).
Lázaro aún no había conocido hembra.Lazarus had yet to know a woman.
9. (dominar)
10. (jurídico)
Un verbo impersonal es un verbo sin sujeto evidente (p. ej. Llueve en España.).
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
a. to try
El juez que conoce del caso podría ser recusado por una de las partes.The judge who tried the case may be recused by either party.
a. to know about
Él conoce de esa industria porque su papá fue ingeniero.He knows about that industry because his dad was an engineer.
conocerse
Un verbo reflexivo es un verbo que expresa una acción que el sujeto se hace a sí mismo (p. ej. Miguel se lava.).
Un verbo recíproco es un verbo que indica que dos sujetos o más ejercen una acción sobre sí mismos (p. ej. Ellos se abrazan.).
17. (familiarizarse)
a. to know each other
Es una pena que no nos llegamos a conocer mejor.It's a shame we didn't get to know each other better.
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p. ej. Te ves cansado.).
18. (ser conocido)
bajar(
bah
-
hahr
)Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
1. (descender)
2. (disminuir)
c. to drop
Las exportaciones bajaron debido al crac bursátil.Exports have dropped due to the stock market crash.
a. to get off
Baja en la siguiente estación y ya estás en el centro.Get off at the next station, and you are downtown.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
4. (descender)
a. to go down
Bajen la escalera con cuidado. Hay un escalón roto.Be careful going down the stairs. One of the steps is broken.
b. to come down
¡Ten cuidado al bajar las escaleras, abuelo!Be careful when coming down the stairs, Grandpa!
a. to get down
¿Me puede bajar la bolsa del compartimento?Could you get my bag down from the compartment?
b. to take down
¿Me bajarías ese libro de la estantería?Would you take that book down from the shelf for me?
c. to lower
Por favor baje las persianas; hay demasiada luz.Please lower the blinds; there is too much light.
a. to drop
Cuando se lo dije, bajó la mirada avergonzado.When I told him, he dropped his eyes in shame.
7. (reducir)
a. to lower
Tenemos que bajar nuestros gastos para ahorrar para la boda.We have to lower our expenses to save for the wedding.
b. to turn down
Si no bajan la música, nos vamos a otro bar.If they don't turn the music down, we'll go to another bar.
c. to bring down
La manera más eficaz de bajar la fiebre es darse un baño con agua fría.The most effective way to bring down a fever is taking a cool bath.
d. to reduce
El ejercicio bajará tus niveles de colesterol.Exercise will reduce your cholesterol levels.
a. to download
Cuando bajas películas de manera ilegal, estás cometiendo un delito.You are committing a crime when you download movies illegally.
bajarse
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p. ej. Te ves cansado.).
b. to get out (de un auto)
Tengan cuidado al bajarse del deportivo.Be careful when you get out of the sportscar.
10. (agacharse)
a. to bend down
Tengo una cita con el ortopeda porque cuando me bajo, me duelen las rodillas.I have an appointment with the orthopedist because when I bend down, my knees hurt.
11. (informática)