vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Commit" es un verbo transitivo que se puede traducir como "cometer", y "nuisance" es un sustantivo que se puede traducir como "el fastidio". Aprende más sobre la diferencia entre "commit" y "nuisance" a continuación.
commit(
kuh
-
miht
)Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
1. (perpetrar)
a. cometer
He grew up in a rough neighborhood and committed his first crime at the age of seven.Se crió en un barrio peligroso y cometió su primer crimen a los siete años.
b. suicidarse
The hospital offers support for patients who have tried to commit suicide.El hospital ofrece apoyo para los pacientes que han intentado suicidarse.
2. (prometer)
a. confiar
I committed my love to you and you threw it away when you left me for someone else.Te confié mi amor y lo tiraste cuando me abandonaste por otro.
3. (meter)
a. internar (a un hospital)
Mary's husband committed her to the hospital due to her Alzheimer's disease.El esposo de Mary la internó en el hospital debido a su alzhéimer.
b. encarcelar (a la cárcel)
The criminal was committed after the evidence was presented.El criminal fue encarcelado después de que se presentó la evidencia.
4. (atar)
a. comprometer
You agree that this contract commits you to fulfilling its requirements.Estás aceptando que este contrato te compromete a cumplir sus requisitos.
b. comprometerse
I commit myself to upholding the laws of this country.Me comprometo a respetar las leyes de este país.
5. (jurídico)
a. enjuiciar
There was enough evidence to indicate that Steve may be guilty, so the magistrate committed him to trial.Había suficientes pruebas que indicaban que Steve podía ser culpable, así que el juez lo enjuició.
a. asignar
The board committed the funds needed for completion of the road project.La junta asignó los fondos necesarios para llevar a cabo el proyecto vial.
7. (referir)
a. remitir
The parliament committed the deliberation to a study group.El parlamento remitió el proyecto de ley a un grupo de estudio.
a. poner por escrito
The interested parties committed and signed the agreement.Los interesados pusieron por escrito y firmaron el acuerdo.
b. consignar
The voting results have to be committed at the end of the day.Los resultados de la votación se tienen que consignar al final del día.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
9. (prometer)
a. comprometerse
She committed to handing in the final project in two weeks.Se comprometió a entregar el proyecto final en dos semanas.
nuisance(
nu
-
sihns
)Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
1. (engorro)
a. el fastidio (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
What a nuisance those crows are. They wake me with their screeching every morning.Qué fastidio son esos cuervos. Me despiertan con sus graznidos cada mañana.
b. la lata (F) (coloquial)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
The faucet is leaking again. What a nuisance!El grifo está goteando otra vez ¡Qué lata!
c. la pesadez (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Driving two hours to go to the office every day is a real nuisance.Manejar dos horas diariamente para ir a la oficina es una verdadera pesadez.
d. la molestia (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Stormwater shouldn't be viewed as a nuisance, but rather as a resource.Las aguas pluviales no se deben ver como una molestia, sino más bien como un recurso.
a. el pesado (M), la pesada (F)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Just because you're upset doesn't give you the right to be a nuisance.El hecho de que estés molesto no te da derecho a ser un pesado.
3. (jurídico)
a. la alteración del orden (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
He was arrested for public nuisance for playing music too loud at 5:30 am.Fue detenido por alteración del orden público por poner música a alto volumen a las 5:30 am.