vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Come up" es una frase verbal intransitiva que se puede traducir como "subir", y "sort out" es una frase verbal transitiva que se puede traducir como "solucionar". Aprende más sobre la diferencia entre "come up" y "sort out" a continuación.
come up(
kuhm
uhp
)Una frase verbal intransitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y no requiere de un objeto directo (p. ej. Hago ejercicio por la mañana.).
1. (ascender)
3. (brotar)
a. aparecer
The watermelon sprouts start to come up in May.Los brotes de sandía comienzan a aparecer en mayo.
a. acercarse
Exams are coming up, so you're better off to start studying now.Se acercan los exámenes, así que más les vale empezar a repasar ahora.
b. acercarse a
Some girl came up to Pedro at school and asked him for his phone number.Una chica se le acercó a Pedro en la escuela y le pidió el número de teléfono.
5. (suceder)
a. surgir
I won't be able to arrive in time. Something came up.No podré llegar a tiempo. Algo surgió.
b. presentarse
An opportunity for me to work in Dubai came up.Se me presentó una oportunidad de trabajar en Dubai.
c. salir
We had almost finished the project when another problem came up.Casi habíamos terminado el proyecto cuando salió otro problema.
a. mencionarse
Ariadna is uncomfortable when the topic of her father's arrest comes up.Ariadna se incomoda cuando se menciona el tema de la detención de su padre.
b. salir
Tiffany's lottery number came up and she became a millionaire.Salió el número de lotería de Tiffany y se convirtió en millonaria.
c. surgir
I didn't mean to talk about her ex, but we were chatting and the topic came up.No era mi intención hablar de su ex, pero estábamos chateando y surgió el tema.
7. (jurídico)
a. verse
The case is scheduled to come up in court in two weeks.El caso está programado para verse en la corte en dos semanas.
8. (figurado) (ascender de rango)
Una palabra o frase que se usa como figura retórica y que tiene un significado simbólico (p. ej. tomar el pelo).
a. subir
Branson really came up; he used to be the chauffeur and now he hobnobs with the nobility.Branson realmente subió de categoría; antes era el chofer y ahora se codea con la nobleza.
9. (viajar)
a. matricularse
Simon's parents are very proud he's coming up to university.Los padres de Simon están orgullosos de que se haya matriculado en la universidad.
11. (prenderse)
a. encenderse
When the auditorium lights came up, the actors saw that the theater had emptied completely.Cuando se encendieron las luces del auditorio, los actores vieron que el teatro se había vaciado por completo.
a. llegar
The mud in the swamp came up to my waist.El lodo en la ciénaga me llegaba hasta la cintura.
13. (anticuado) (crecer)
Una palabra o frase que no se usa en el habla contemporánea y que se reconoce como típico de otra década (p. ej. haiga).
a. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
"When I was coming up, girls didn't ask boys out," said the elderly man."En mi época, las chicas no invitaban a los chicos a salir," dijo el viejito.
These shoes were all the rage when I was coming up.Estos zapatos eran muy de moda cuando yo era adolescente.
Una frase verbal transitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y requiere de un objeto directo (p. ej. Piensa en tu salud.).
14. (ascender)
a. subir
What a great view. You have to come up the hill and take a look.Qué increible vista. Debes subir la colina y echar un vistazo.
sort out(
sord
aut
)Una frase verbal transitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y requiere de un objeto directo (p. ej. Piensa en tu salud.).
1. (resolver)
a. solucionar
I think I need to hire a plumber to sort out the problem with the kitchen sink.Creo que tengo que contratar a un fontanero para solucionar el problema con el fregadero de la cocina.
b. arreglar
Greg and Alison saw a psychologist to try to sort out their differences and save their marriage.Greg y Alison consultaron a un psicólogo para tratar de arreglar sus diferencias y salvar su matrimonio.
2. (disponer)
b. poner en orden
Leslie spent a week sorting out her photos after she returned from her trip to Asia.Leslie pasó una semana poniendo sus fotos en orden después de volver de su viaje a Asia.
c. organizar
John meets with his accountant weekly to sort out the business's finances.John se reúne con su contador cada semana para organizar las finanzas del negocio.
3. (apartar)
a. separar
Sean is trying to sort out which clothes he'll take on vacation and which he can leave behind.Sean está intentando separar la ropa que se llevará de vacaciones de la que se puede dejar en casa.
a. calmarse
It took him a while to sort himself out after the accident.Se tardó un rato en calmarse después del accidente.
5. (regañar)
a. ajustar cuentas
James didn't take kindly to insubordination and he quickly sorted his troops out about who was boss.James no admitía la insubordinación y ajustó cuentas rápidamente con las tropas sobre quién era el jefe.
6. (otorgar)
a. dar
I need onions for my stew. - Come round my place and I'll sort you out with some onions from my garden.Necesito cebollas para mi guiso. - Ven a mi casa y te daré unas cebollas de mi jardín.
7. (conseguir)
a. arreglar
I have my plane ticket, I just need to sort out my visa in order to travel to Brazil.Tengo el boleto de avión, solo debo arreglar la visa para viajar a Brasil.