vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Claw" es un sustantivo que se puede traducir como "la garra", y "scratch" es un sustantivo que se puede traducir como "el arañazo". Aprende más sobre la diferencia entre "claw" y "scratch" a continuación.
claw(
kla
)Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
a. la garra (F) (ave, tigre, león, gato, oso)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
The bear showed its menacing claws.El oso enseñó sus amenazadoras garras.
b. la zarpa (F) (tigre, león, gato, oso)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
The lion used his claws to break the ropes.El león se sirvió de sus zarpas para romper las cuerdas.
c. la pinza (F) (marisco o escorpión)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
What part of the lobster do you like more, the claw or the tail?¿Qué parte de la langosta te gusta más, la pinza o la cola?
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
4. (rascar)
a. arañar
They left the prisoner clawing at the door of the cell.Dejaron al prisionero arañando la puerta de la celda.
5. (aferrarse)
a. agarrarse
The climber clawed at a root, which stopped him from falling.El alpinista se agarró a una raíz, lo que evitó su caída.
scratch(
skrahch
)Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
1. (raspadura)
a. el arañazo (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
How did you get that scratch on your forehead?¿Cómo te hiciste ese arañazo en la frente?
b. el rasguño (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Stop crying; it's only a scratch.Deja de llorar; no es más que un rasguño.
c. el rayón (M) (en una superficie)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
We need to hide that scratch on the floor before dad gets here!¡Tenemos que ocultar ese rayón en el suelo antes de que llegue papá!
2. (sonido)
a. el chirrido (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
The scratch of a fork against a plate sets my teeth on edge.El chirrido de un tenedor contra un plato me da grima.
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
3. (deportes)
a. con hándicap de cero (golf)
He may be young, but he's a scratch golfer.Es verdad que es joven, pero es un golfista con hándicap de cero.
a. improvisado
We put together a scratch team to play in the tournament on Saturday.Formamos un equipo improvisado para jugar en el torneo el sábado.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
5. (raspar)
b. rayar
I scratched the car door against one of the columns in the parking lot.Rayé la puerta del coche contra una de las columnas del aparcamiento.
e. aruñar (coloquial) (Latinoamérica)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
Your pet scratched my face.Tu mascota me aruñó la cara.
6. (marcar)
a. grabar
Some prisoners had scratched their names on the wall.Algunos presos habían grabado sus nombres en la pared.
a. rascarse
Jenny scratched her back with a backscratcher.Jenny se rascó la espalda con un rascador.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).