vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Chingado" es una forma de "chingado", un adjetivo que se puede traducir como "fucking". "Hechizado" es una forma de "hechizar", un verbo transitivo que se puede traducir como "to cast a spell on". Aprende más sobre la diferencia entre "chingado" y "hechizado" a continuación.
chingado(
cheen
-
gah
-
doh
)Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
Una interjección es una frase corta que puede expresar indecisión, inconformidad o un sentimiento (p. ej. ¡Órale!).
3. (vulgar) (usado para expresar sorpresa o enfado) (México)
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
Regionalismo que se usa en México
los chingados
Un sustantivo plural indica que hay más de una persona, un lugar, una cosa o una idea.
4. (vulgar) (usado para intensificar) (México)
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
Regionalismo que se usa en México
hechizar(
eh
-
chee
-
sahr
)Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
1. (embrujar)
b. to bewitch
Una bruja malvada hechizó al príncipe convirtiéndolo en un sapo.An evil witch bewitched the prince and turned him into a frog.
2. (fascinar)
a. to captivate
Nuestro abuelo nos hechizaba con sus historias de aventura.Our grandfather captivated us with his adventure stories.
b. to enchant
Nina hechizó a todos sus pretendientes con sus grandes ojos azules.Nina enchanted all her suitors with her big, blue eyes.