vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Buzo" es una forma de "buzo", un sustantivo que se puede traducir como "diver". "Calentador" es un sustantivo que se puede traducir como "water heater". Aprende más sobre la diferencia entre "calentador" y "buzo" a continuación.
el calentador(
kah
-
lehn
-
tah
-
dohr
)Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
a. water heater
El calentador se estropeó y me tuve que duchar con agua fría.The water heater broke down, and I had to take a shower in cold water.
b. heater
El calentador estaba al máximo y por eso el agua del grifo abrasaba.The heater was set to maximum, and because of that the water from the faucet was boiling.
a. heater
En invierno coloco el calentador cerca del sofá para no pasar frío.In the winter, I place the heater near the sofa to keep warm.
los calentadores
Un sustantivo plural indica que hay más de una persona, un lugar, una cosa o una idea.
3. (ropa)
a. leg warmers
Todas las bailarinas llevaban calentadores en los ensayos.All the dancers were wearing leg warmers during the rehearsals.
el buzo, buzo(
boo
-
soh
)Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
a. diver
Los buzos se sumergieron en el lago equipados con su equipo de buceo.The divers dove into the lake equipped with scuba gear.
a. coverall (Estados Unidos)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
El mecánico se manchó el buzo con grasa.The mechanic got grease stains all over his coverall.
b. boiler suit (Reino Unido)
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
Los obreros vestían buzo azul y casco amarillo.The workers wore blue boiler suits and yellow helmets.
c. overalls (plural) (Estados Unidos)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
Me quité el buzo y las botas de trabajo y me metí en la ducha.I took off my overalls and work boots and hopped in the shower.
d. overall (Reino Unido)
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
Los empleados tienen casilleros donde guardan su buzo, guantes y gafas.Employees have lockers where they keep their overall, gloves, and goggles.
3. (conjunto deportivo) (Centroamérica) (Suramérica)
Regionalismo que se usa en Centroamérica: Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua, Costa Rica y Panamá
Regionalismo que se usa en Sudamérica: Argentina, Bolivia, Chile, Colombia, Ecuador, Paraguay, Perú, Uruguay y Venezuela
a. tracksuit
Cuando salgo a correr en invierno, siempre me pongo un buzo.When I go running in the winter, I always wear a tracksuit.
4. (prenda deportiva) (Argentina) (Panamá) (Paraguay)
Regionalismo que se usa en Argentina
Regionalismo que se usa en Panamá
Regionalismo que se usa en Paraguay
a. sweatshirt
Siempre llevas ese buzo. ¿No puedes ponerte algo diferente?You always wear that sweatshirt. Can't you wear something else?
a. turtleneck (Estados Unidos)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
No me gusta llevar buzos porque siempre me siento como si me estuvieran estrangulando.I don't like wearing turtlenecks because I always feel like they're choking me.
b. polo neck (Reino Unido)
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
Los beatniks en la lectura de poesía llevaban buzos negros y estaban fumando cigarrillos.The beatniks at the poetry reading were all wearing black polo necks and smoking cigarettes.
b. jersey (Reino Unido)
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
El buzo azul es parte del uniforme.The blue jersey is part of the uniform.
c. jumper (Reino Unido)
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
Hace frío. Voy a llevarme un buzo.It's cold. I'll take a jumper with me.
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
7. (coloquial) (abusado) (El Salvador) (México)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en El Salvador
Regionalismo que se usa en México
b. on one's toes
Tenemos que mantenernos buzos para que nadie nos vea.We need to keep on our toes so that no one sees us.