"Bypass" es un sustantivo que se puede traducir como "la circunvalación", y "loop" es un sustantivo que se puede traducir como "la vuelta". Aprende más sobre la diferencia entre "bypass" y "loop" a continuación.
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
There's a policeman checking speed with radar on the bypass just past the bridge.Hay un policia que está controlando la velocidad con radar en la circunvalación justo después del puente.
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
I ran out of gas on the bypass and had to walk five miles into town.Se me acabó la gasolina en la carretera de circunvalación y tuve que caminar cinco millas hasta la ciudad.
The bypass will reduce traffic in the city by thousands of vehicles per day.El libramiento reducirá el tráfico de la ciudad en miles de vehículos por día.
The bypass stretches 6.8 miles from Price Road near Chocowinity to Springs Road in Washington.La carretera circunvalar se extiende por 6.8 millas desde Price Road, cerca de Chocowinity, hasta Springs Road en Washington.
Contrary to expectations, the bypass hasn't solved the city's traffic problems.Al contrario de lo que se esperaba, la ronda no ha resuelto los problemas de tráfico de la ciudad.
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
Jack's coronary artery was severely clogged, so the doctor ordered a bypass.La arteria coronaria de Jack estaba severamente obstruida, por lo que el médico ordenó un bypass.
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
A bypass is critical in applications that demand essential services.Es imprescindible contar con un bypass en aplicaciones que requieren servicios esenciales.
Is there a way to bypass the two-minute introduction when I call technical support?¿Hay alguna forma de evitar la introducción de dos minutos cuando llamo al soporte técnico?
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Chinese characters don't have loops like that. You should practice your penmanship.Los caracteres chinos no tienen curvas así. Debes practicar tu caligrafía.
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Pull the string through the loop like this, and you should have an adjustable knot.Si pasas el cordel por la lazada así, debería quedar un nudo ajustable.
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
My mother tied loops in the shoulder straps of her old dress so that it would fit my sister.Mi madre hizo lazos en los tirantes de su viejo vestido para que le quedara bien a mi hermana.
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
The application will not work because there is an infinite loop somewhere in the code.La aplicación no va a funcionar porque hay un bucle infinito por algún lugar en el código.
The crowd gasped as the pilot looped around the skies above them in a thrilling display.Los espectadores daban gritos ahogados cuando el piloto rizaba el rizo arriba en el cielo en una exhibición emocionante.
I am scared to drive on this mountain road because it loops too much.Me da miedo conducir por esta carretera en las montañas porque serpentea demasiado.