vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Bueno" es un adjetivo que se puede traducir como "good", y "buenazo" es un adjetivo que se puede traducir como "good-natured". Aprende más sobre la diferencia entre "bueno" y "buenazo" a continuación.
bueno(
bweh
-
noh
)Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
a. good
La dieta mediterránea es muy buena para la salud.The Mediterranean diet is very good for your health.
2. (útil)
4. (virtuoso)
a. good
Un buen hombre dio su vida por la comunidad anoche.A good man gave his life in the service of this community last night.
5. (delicioso)
6. (coloquial) (atractivo)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Una interjección es una frase corta que puede expresar indecisión, inconformidad o un sentimiento (p. ej. ¡Órale!).
a. ok
Creo que sería mejor ir al restaurante francés. - Bueno, vayamos.I think it'd be better to go to the French restaurant. - Ok, let's go.
buenazo, el buenazo, la buenaza(
bweh
-
nah
-
soh
)Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
1. (amable)
Significa que un sustantivo puede ser masculino o femenino, dependiendo del género del sustantivo al que se refiere (p. ej. el doctor, la doctora).
a. good-natured person
Espero que mi hijo se case con una buenaza.I hope my son marries a good-natured woman.
3. (coloquial) (persona hábil) (México)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en México
b. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
Diego es un buenazo en matemáticas.Diego is great at math.
Yo contrataría a Andrea, de verdad es una buenaza.I'd hire Andrea, she really is an expert.