vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Bottle" es un sustantivo que se puede traducir como "la botella", y "flask" es un sustantivo que se puede traducir como "el frasco". Aprende más sobre la diferencia entre "bottle" y "flask" a continuación.
bottle(
ba
-
duhl
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
a. la botella
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Can you fill my bottle with water, please?¿Me puedes llenar la botella de agua, por favor?
a. el envase
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
We collect plastic bottles to recycle.Recolectamos envases de plástico para reciclar.
a. la botella
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
I love ginger ale so much I can drink a bottle in 30 seconds.Me encanta tanto la gaseosa de jengibre que me tomo una botella en 30 segundos.
a. el frasco
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
We need another bottle of medicine.Necesitamos otro frasco de medicina.
a. el biberón
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
Give the baby his bottle.Dale el biberón al bebé.
b. la mamadera
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
The baby's bottle is too cold.La mamadera del bebé está demasiado fría.
c. la mamila
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Regionalismo que se usa en Bolivia
(Bolivia)
Regionalismo que se usa en Honduras
(Honduras)
Regionalismo que se usa en México
(México)
The baby drank his bottle.El bebé se tomó su mamila.
d. el tetero
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
Regionalismo que se usa en Colombia
(Colombia)
Regionalismo que se usa en Venezuela
(Venezuela)
The baby dropped her bottle.La bebé dejó caer su tetero.
e. el chupón
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
Regionalismo que se usa en el Caribe: Cuba, la República Dominicana y Puerto Rico
(Caribe)
Regionalismo que se usa en Centroamérica: Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua, Costa Rica y Panamá
(Centroamérica)
Warm up the bottle, please.Calienta el chupón, por favor.
f. la mema
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Regionalismo que se usa en Uruguay
(Uruguay)
The bottle is empty.La mema está vacía.
g. el pomo
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
Regionalismo que se usa en Cuba
(Cuba)
Ruben drank the whole bottle but he still seems to be hungry.Rubén se tomó todo el pomo pero parece que sigue con hambre.
h. la pacha
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Regionalismo que se usa en Centroamérica: Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua, Costa Rica y Panamá
(Centroamérica)
The baby woke up. Where's his bottle?El bebé se despertó. ¿Dónde está su pacha?
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
a. embotellar
They bottle the milk in this factory.Embotellan la leche en esta fábrica.
7.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(golpear con una botella)
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
(Reino Unido)
a. dar un botellazo
He bottled the thief on the head.Le dio un botellazo en la cabeza al ladrón.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
flask(
flahsk
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
a. el frasco
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
Jim pulled the flask out of his coat, took a swig of brandy, and hailed a cab.Jim sacó el frasco de su abrigo, tomó un trago de brandy y paró un taxi.
b. la petaca
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
It was very common for soldiers in the 1800s to carry flasks of gunpowder.En el siglo XIX, los soldados solían llevar una petaca de pólvora.
c. el matraz
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
(laboratorio)
The chemist mixed the solutions in a flask.El químico mezcló las soluciones en un matraz.
d. la redoma
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
(laboratorio)
Lucy heated the solution in a flask over a Bunsen burner.Lucy calentó la solución en una redoma sobre un mechero Bunsen.
2. (botella aislada al vacío)
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
(Reino Unido)
a. el termo
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
Frank takes a flask of hot tea with him to work every day.Frank lleva un termo de té caliente al trabajo todos los días.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.