"Beam" es un sustantivo que se puede traducir como "la viga", y "giggle" es un sustantivo que se puede traducir como "la risita". Aprende más sobre la diferencia entre "beam" y "giggle" a continuación.
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
A prism separates a singular beam into all of the visible colors of the spectrum.Un prisma separa un único haz de luz en todos los colores visibles del espectro.
The program is beamed via satellite to multiple locations with high-quality audio.El programa se emite vía satélite a varios sitios con un audio de alta calidad.
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
She let out a giggle of joy and excitement when she found out that she won the prize.Se le escapó una risa de alegría y emoción cuando descubrió que había ganado el premio.
2.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).