vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Attempt" es un verbo transitivo que se puede traducir como "intentar", y "cum" es una preposición que se puede traducir como "y". Aprende más sobre la diferencia entre "attempt" y "cum" a continuación.
attempt(
uh
-
tehmpt
)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
a. intentar
The group was attempting to climb Everest.El grupo intentaba escalar el Everest.
b. tratar de
I attempted to convince my mother but failed.Traté de convencer a mi madre pero no lo conseguí.
c.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
Nobody had ever attempted the journey before.Nadie había intentado hacer el viaje antes.
You should attempt two questions in Part 3.Deberían intentar contestar dos preguntas de la tercera parte.
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
a. el intento
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
Ben proposed to Carla in an attempt to make her stay.Ben le pidió matrimonio a Carla en un intento de que se quedara.
b. la tentativa
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Christina made an attempt to arrive on time.Christina hizo una tentativa de llegar puntual.
a. el atentado
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
The president suffered an attempt on his life.El presidente sufrió un atentado contra su vida.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
cum(
kuhm
)
Una preposición es una palabra cuya función es ligar un sustantivo a otra palabra (p. ej. Corrió por la calle.).
preposición
a. y
I hired a wonderful secretary-cum-translator who does the whole job.Contraté a una excelente secretaria y traductora que hace todo el trabajo.
b.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
In this room, I would like to build a sauna-cum-spa.En esta habitación me gustaría hacer una especie de sauna-spa.
Joe lives and works in an apartment-cum-office.Joe vive y trabaja en un apartamento que sirve de oficina.
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
2.
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
(vulgar)
(fluido corporal)
a. el semen
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
There was cum on his underpants.Había semen en sus calzoncillos.
b. la lefa
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
(vulgar)
He took a while but finally the cum came spurting out.Tardó pero al final la lefa chorreó.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo
3.
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
(vulgar)
(eyacular)
a. acabar
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
I thought he'd never cum!¡Pensé que nunca acabaría!
b. correrse
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
(vulgar)
Regionalismo que se usa en España
(España)
Did you cum inside?¿Te corriste dentro?
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.