vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Around" es un adverbio que se puede traducir como "alrededor", y "near" es un adverbio que se puede traducir como "cerca". Aprende más sobre la diferencia entre "around" y "near" a continuación.
around(
uh
-
raund
)Un adverbio es una palabra que modifica o sirve de complemento a un verbo, un adjetivo u otro adverbio (p. ej. correr rápido, muy cansado).
a. alrededor 
He was looking around but couldn't spot us.Miraba a su alrededor, pero no nos localizó.
3. (existiendo)
a.  sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
Email was not around back then; you would fax things instead.El correo electrónico no existía en ese entonces; las cosas se mandaban por fax.
There aren't many of us around.No somos muchos.
Una preposición es una palabra cuya función es ligar un sustantivo a otra palabra (p. ej. Corrió por la calle.).
a.  sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
The lion was pacing around his enclosure.El león caminaba en círculos por su recinto.
They showed us around their new house.Nos mostraron su nueva casa.
5. (rodeando)
a. alrededor de 
We gathered around the fire to tell ghost stories.Nos sentamos alrededor de la fogata para contar cuentos de fantasmas.
b. en torno a 
The fans crowded around the actor to ask for his autograph.Los fans se apiñaron en torno al actor para pedirle su autógrafo.
a. aproximadamente 
A flight to London typically costs around a thousand dollars.Un vuelo a Londres normalmente cuesta aproximadamente mil dólares.
b. alrededor de 
Why don't you come here around five o'clock?¿Por qué no vienes para acá alrededor de las cinco?
near(
nir
)Un adverbio es una palabra que modifica o sirve de complemento a un verbo, un adjetivo u otro adverbio (p. ej. correr rápido, muy cansado).
a.  sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
The day of the interview was getting nearer.Se acercaba el día de la entrevista.
The nearer I get to leaving, the harder it's becoming.A medida que se acerca mi partida, más difícil se me hace.
3. (en grado)
a.  sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
It's nowhere near as funny as his last movie.No es para nada tan graciosa como su última película.
This price is nearer to what I can afford.Este precio se acerca más a lo que puedo pagar.
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
a. cercano 
The nearest gas station is 20 miles away.La gasolinera más cercana está a 20 millas de aquí.
a.  sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
Violet was in a state of near despair when she realized what she'd done.Violet quedó al borde de la desesperación al darse cuenta de lo que había hecho.
What with the people who didn't show up without letting us know and the rain, the party was a near disaster.Entre la gente que faltó sin avisar y la lluvia, la fiesta fue casi un desastre.
Una preposición es una palabra cuya función es ligar un sustantivo a otra palabra (p. ej. Corrió por la calle.).
a.  sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
Mike got injured near the end of the game.Mike se lesionó hacia el final del partido.
We'll talk about what food to buy nearer the day.Hablaremos más cerca de la fecha de qué comida hay que comprar.
10. (al borde de)
a. a punto de 
Sandra was near collapse when she got to the summit.Sandra estaba a punto de colapsar cuando llegó a la cima.
11. (llegando a)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
a. acercarse a 
We were nearing the top of the mountain.Nos estábamos acercando a la cima de la montaña.