vs
Respuesta rápida
"Aim" es un sustantivo que se puede traducir como "el objetivo", y "fire" es un sustantivo que se puede traducir como "el fuego". Aprende más sobre la diferencia entre "aim" y "fire" a continuación.
aim(
eym
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
1. (meta)
a. el objetivo
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
The project's aim is to reduce poverty in rural communities.El objetivo del proyecto es reducir la pobreza en las comunidades rurales.
b. el propósito
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
Kim's aim is to be the best gymnast in her state.El propósito de Kim es de ser la mejor gimnasta en su estado.
2. (destreza para apuntar)
a. la puntería
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
You have good aim. You got a bullseye every time.Tienes buena puntería. Diste en el blanco todas las veces.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
3. (dirigir)
a. apuntar
She aimed the crossbow at the target and fired.Ella apuntó la ballesta hacia el blanco y disparó.
4. (decir)
a. dirigir (comentario)
The reporter's questions were all aimed at the candidate from New Jersey.Todas las preguntas del reportero iban dirigidas al candidato de Nueva Jersey.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p.ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo
5. (dirigir)
a. apuntar
Adjust the exposure of the camera, aim, and shoot.Ajusta la exposición de la cámara, apunta y dispara.
6. (querer conseguir)
a. aspirar
If you don't win this year, that's ok because it gives you something to aim for next year.Si no ganas este año, no pasa nada porque así tienes algo a lo que aspirar el próximo año.
7. (tener el propósito)
a. pretender
He is aiming to finish his novel this year.Pretende terminar su novela este año.
b. proponerse
The committee aims to clean the water supply.El comité se propone limpiar el abastecimiento del agua.
Copyright © Curiosity Media Inc.
fire(
fay
-
uhr
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
1. (elemento)
a. el fuego
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
The fire from the fireplace created an eerie atmosphere.El fuego de la chimenea creó una atmósfera misteriosa.
2. (fuente de calor)
a. la hoguera
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
We made a fire and sat around telling stories all night.Hicimos una hoguera y nos sentamos alrededor contando historias toda la noche.
b. la fogata
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
We made a fire on the beach and roasted marshmallows.Hicimos una fogata en la playa y asamos malvaviscos.
c. la lumbre
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
(en un hogar)
Everybody wanted a place near the fire at the lodge.Todos querían un sitio junto a la lumbre en la cabaña.
3. (quemazón destructiva)
a. el incendio
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
The fire got out of control and burned two nearby factories.El incendio se descontroló y se quemaron dos fábricas cercanas.
b. el fuego
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
The hotel fire was the result of faulty wiring.El fuego del hotel se debió al cableado defectuoso.
4. (calentador portátil) (Reino Unido)
a. la estufa
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
It's been quite cold, so I bought myself an electric fire.Ha estado haciendo bastante frío, así que me compré una estufa eléctrica.
5. (disparo de armas)
a. el fuego
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
The soldiers opened fire on the enemy.Los soldados abrieron fuego contra el enemigo.
b. los disparos
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
I ducked as soon as I heard the fire from their guns.Me agaché en cuanto oí los disparos de sus pistolas.
6. (pasión ardiente)
a. el ardor
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
The fire in his soul compelled him to greatness.El ardor de su alma lo impulsó a la grandeza.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
7. (descargar un arma)
a. disparar
He fired the gun without saying a word.Disparó el arma sin decir una palabra.
b. lanzar
Prepare to fire the missiles.Prepárense para lanzar los misiles.
8.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(echar)
a. despedir
She was fired on Monday, and by Friday she already had a new job.La despidieron el lunes, y para el viernes ya tenía otro empleo.
b. echar
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
The boss is going to fire you if you keep coming in late.El jefe te va a echar si sigues llegando tarde.
9. (estimular)
a. avivar
The stories he read by Jules Verne fired his young imagination.Las historias que leyó de Julio Verne avivaron su joven imaginación.
b. enardecer
The president's comments fired up his critics.Los comentarios del presidente enardecieron a sus críticos.
10. (poner en marcha)
a. encender
It's getting cold. I think it's time to fire the furnace.Está haciendo frío. Creo que ya es hora de encender la caldera.
11. (lanzar con fuerza)
a. tirar
He fired the baseball close to 100 miles per hour.Tiró el beisbol cerca de 100 millas por hora.
12. (hacer cerámica)
a. cocer
You have to fire the pieces for 36 hours at 1000 degrees.Debes cocer las piezas por 36 horas a 1000 grados.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p.ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo
13. (empezar de una chispa)
a. encenderse
The motor fired as soon as he turned the key.El motor se encendió en cuanto le dio vuelta a la llave.
14. (descargar un arma)
a. disparar
I surrender. Don’t fire.Me rindo. No disparen.
Copyright © Curiosity Media Inc.
inglés.com es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.
REDES SOCIALES
APLICACIONES