- Diccionario
tackle(
tah
-
kuhl
)Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
Before we can tackle the problem, we must consider the effects that any change will have.Antes de que podamos abordar el problema, debemos considerar los efectos que cualquier cambio pueda tener.
b. tratar
This week the senate will tackle the issue of unemployment.Esta semana el senado tratará el asunto del desempleo.
c. emprender
Cheerfulness can help to tackle a difficult task or even a task that seems impossible.La alegría puede ayudar a emprender una tarea difícil o incluso una tarea que parece imposible.
d. enfrentar
We should work as a community to tackle the problem of bullying.Debemos trabajar como comunidad para enfrentar el problema del acoso escolar.
2. (deporte)
a. taclear (Latinoamérica)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
The linebacker broke the other player's leg when he tackled him.El apoyador le rompió la pierna al otro jugador cuando lo tacleó.
b. tacklear (Latinoamérica)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
Three players tackled him before he could get to the end zone.Tres jugadores lo tacklearon antes de que pudiera llegar a la meta.
c. hacer un placaje
Your only job is to tackle him when he has the ball.Tu único trabajo es hacerle un placaje cuando tenga el balón.
d. placar
In touch football, you are not allowed to tackle anyone.En fútbol americano de toque, no se permite placar a nadie.
e. entrarle a (fútbol)
The coach likes having him on the team because he is very skilled at passing, tackling other players, and scoring.Al entrenador le gusta tenerlo en su equipo porque es un jugador muy hábil pasando, entrándoles a otros jugadores y marcando.
a. enfrentarse a
I refuse to tackle mom about plans for this weekend when she is this upset.Me niego a enfrentarme a mamá sobre los planes para este fin de cuando está tan alterada.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
4. (deporte)
a. taclear (Latinoamérica)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
College-football coaches are looking to rugby to learn to tackle better.Los entrenadores de fútbol americano universitario están mirando el rugby para aprender a taclear mejor.
b. placar (Latinoamérica)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
If you can run fast and tackle, you'll be perfect for our team.Si puedes correr rápidamente y placar, serás perfecto para nuestro equipo.
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
5. (deporte)
a. el tacle (M) (Latinoamérica)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
Every time my mother sees a tackle on the field, she clenches her teeth.Cada vez que mi mamá ve un tacle en el campo, aprieta los dientes.
b. el tackle (M) (Latinoamérica)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
The last tackle he received ended his career in football forever.El último tackle que le hicieron hizo que su carrera en el fútbol se acabara para siempre.
c. el placaje (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
He stopped the quarterback with a flying tackle.Paró al mariscal de campo con un placaje en el aire.
d. la entrada (F) (fútbol)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
He has a record of ten tackles per game.Tiene un récord de diez entradas por partido.
a. el equipo (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
The bus with the team's football tackle arrived late.El autobús con todo el equipo para jugar al fútbol del equipo llegó atrasado.
b. los aparejos (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
He packed his car with poles and fishing tackle for his upcoming trip.Llenó su carro de cañas y aparejos de pesca para su próximo viaje.
7. (náutica)
a. el aparejo (M) (para levantar objetos pesados)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
The sailors lifted the shipwrecked boat from the bottom of the sea with the tackle.Los marineros levantaron el barco naufragado desde el fondo del mar con el aparejo.
b. la polea (F) (para levantar objetos pesados)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
The crew used the tackle to bring the lifeboat onto the main deck.La tripulación usó la polea para subir el bote salvavidas a la cubierta principal.
c. la jarcia (F) (soga para las velas)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Man the tackle, men! We're ready to set sail.¡Manos a la obra en la jarcia, muchachos! Estamos por zarpar.
d. el cordaje (M) (soga para las velas)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
The sailors in charge of the tackle stopped paying attention and the sail got loose.Los marineros a cargo del cordaje dejaron de prestar atención y la vela se soltó.
Ejemplos
Traductores automáticos
Traduce you tackle usando traductores automáticos
Conjugaciones
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!