you chip
-desportilla
Imperativo para el sujetodel verbochip.Hay otras traducciones para esta conjugación.

chip

chip(
chihp
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
a. la astilla
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
(de madera)
We put wood chips around the trees in the garden.Pusimos astillas de madera alrededor de los árboles en el jardín.
b. la esquirla
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
(de piedra o cristal)
I hurt my foot with a glass chip.Me lastimé el pie con una esquirla de vidrio.
c. la lasca
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
(de piedra)
Why do you have that pile of stone chips in the backyard?¿Por qué tienes esa pila de lascas de piedra en el jardín?
d. la viruta
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
(de madera)
Wood chips are great to make compost.Las virutas de madera son buenísimas para hacer compost.
a. la papa
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
I had a bag of chips for lunch.Para almorzar me comí una bolsa de papas.
b. la patata frita
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Regionalismo que se usa en España
(España)
Can you get me some chips from the vending machine?¿Me puedes comprar unas patatas fritas de la máquina expendedora?
3. (culinario; papas en tiras fritas en aceite)
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
(Reino Unido)
a. la papa frita
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
What'll you have? - Steak and chips for me.¿Qué desea? - Para mí un bistec con papas fritas.
b. la patata frita
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Regionalismo que se usa en España
(España)
The fish comes with chips or a salad.El pescado viene acompañado de patatas fritas o una ensalada.
a. el chip
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
The new model of this computer has more storage space and uses a faster memory chip.El nuevo modelo de esta computadora tiene más espacio de almacenamiento y utiliza un chip de memoria más rápido.
b. el microchip
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
We make chips for computers and other electronic equipment.Fabricamos microchips para computadoras y otros equipos electrónicos.
a. la ficha
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
She won a ton of chips from playing blackjack.Ganó un montón de fichas jugando al blackjack.
a. la mella
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
His friends nicknamed him "Chip" because of the chip in his front tooth.Sus amigos le dieron el apodo de "Chip" por la mella que tiene en el diente de delante.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
a. desportillar
Don't tell Dad that I chipped the plate.No le digas a papá que desportillé el plato.
b. mellar (diente)
The kid chipped his tooth when he fell down.El niño se melló el diente al caerse.
a. ponerle un chip a
The vet recommended that we chip our dog in case he gets lost.El veterinario nos recomendó ponerle un chip a nuestro perro en caso de que se pierda.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo
a. desconcharse (pintura, esmalte para uñas)
If you buy cheap paint, it will chip and the house will look shabby.Si compras pintura barata, se desconchará y la casa se verá destartalada.
b. desportillarse (cerámica)
The saleswoman told me that these plates won't chip within the next 25 years.La vendedora me dijo que esta vajilla no se desportillará durante los próximos 25 años.
c. saltarse (pintura, esmalte para uñas) (Cono Sur)
This nail polish will last about a week before nails start chipping.Este esmalte dura más o menos una semana hasta que empieza a saltarse.
d. cascarse (Río de la Plata)
The glass chipped in the dishwasher.El vaso se cascó en el lavaplatos.
Copyright © 2025 Curiosity Media Inc.
Ejemplos
Traductores automáticos
Traduce you chip usando traductores automáticos
Conjugaciones
Palabra del día
la cometa