Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
We are really anxious for the new movie and we will be preparing the review for you also.
Estamos realmente emocionados por la nueva película y también prepararemos una revisión de ella para ti.
Ladies and gentlemen, I can well imagine that the European Parliament will be preparing an own-initiative report, for example after the Prague conference.
Señorías, me imagino que el Parlamento Europeo preparará un informe de iniciativa, después de Praga por ejemplo.
On the first weekend of each month the full team will be preparing the dishes for the Tudor court.
El primer fin de semana de cada mes, el equipo completo preparará una selección de platos para la Corte Tudor.
All of them have been collecting data since the first quarter of 2005 and will be preparing PPPs at the full GDP level.
Todos ellos iniciaron la reunión de datos el primer trimestre de 2005 y calcularán la PPA a nivel del PIB total.
This would be a valuable contribution for the study on women and adequate housing which the Special Rapporteur will be preparing for the Commission on Human Rights in 2005.
Ello constituiría una valiosa contribución al estudio sobre la mujer y una vivienda adecuada que el Relator Especial preparará para Comisión de Derechos Humanos en 2005.
The project is also a contribution towards following up the UN Special Session on Children and the national plan of action which Norway will be preparing in 2003.
El proyecto es también una contribución al seguimiento del período extraordinario de sesiones de las Naciones Unidas sobre la infancia y del plan de acción nacional que Noruega preparará en 2003.
While you are waiting for your first day at Bayer, we will be preparing to onboard you because we want you to get off to a good start, settle down quickly and find your way around.
Mientras espera tu primer día en Bayer, nos prepararemos para abordarlo porque queremos que empieces bien, te establezcas rápidamente y encuentres el camino correcto.
Finally, I wish to say that next month we will be preparing a draft resolution to renew and to improve the mandate of the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA).
Para concluir, quiero señalar que prepararemos el mes próximo un proyecto de resolución para renovar y mejorar el mandato de la Misión de las Naciones Unidas de Asistencia para el Afganistán (UNAMA).
In echoing the principal messages from the High Commissioner for Human Rights, France, together with its partners on the Security Council, will be preparing a presidential statement in the days to come.
Con el fin de respaldar el mensaje del Alto Comisionado para los Derechos Humanos, Francia, con sus asociados en el Consejo de Seguridad, preparará en los próximos días una declaración presidencial.
At the end of each review (midterm and end-of-cycle), the Quality Assurance Unit will be preparing reports and will conduct an analysis of the data to assess whether targets could be met or have been met.
Al final de cada examen (mitad y final de ciclo), la Dependencia de Control de Calidad preparará informes y realizará un análisis de los datos para determinar si se cumplieron las metas o si hubieran podido cumplirse.
Palabra del día
la almeja