Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
So why don`t we just have a drink?
Así que, ¿por qué no tomamos un trago?
Listen, why don´t we get our relationship straight for a minute, all right?
Escucha, ¿por qué no replanteamos nuestro vínculo por un instante?
Okay, why don´t we go into another room?
Bien, ¿por qué no vamos otro cuarto?
Then why don´t we call them out?
¿Entonces por qué no los señalamos?
It´s a club... so why don´t we just, uh, have a drink?
¡Es un club! Así que, ¿por qué no nos tomamos una copa?
Darling, darling, darling, why don´t we leave that now, ´cause we need some for the pâté.
Querido, querido, ¿por qué no dejamos eso ahora, que necesitamos un poco para el pâté?
Why don´t we see a movie on your day off?
¿Vamos a ver una película en tu día libre?
Why don´t we go down here by the rock?
¿Por qué no nos quedamos aquí cerca de la roca?
Why don`t we go out tomorrow night, just the two of us?
¿Por qué no salimos mañana por la noche, solo los dos nosotros?
Why don`t we all give her a round of applause?
¿Por qué no darle un aplauso a ella?
Palabra del día
malvado